“寻思方一去”的意思及全诗出处和翻译赏析
“寻思方一去”全诗
门深荒径在,台迥数峰遥。
岸石欹相倚,窗松偃未凋。
寻思方一去,岂待使君招。
更新时间:2024年分类:
《寄和蔡州田郎中(一作寄和蔡州中丞题蒋亭)》无可 翻译、赏析和诗意
《寄和蔡州田郎中(一作寄和蔡州中丞题蒋亭)》
遗迹仍留蔡,
幽人出汉朝。
门深荒径在,
台迥数峰遥。
岸石欹相倚,
窗松偃未凋。
寻思方一去,
岂待使君招。
中文译文:
遗迹仍留在蔡州,
幽人离开了汉朝。
门深深埋在荒寂的小径里,
台阶高高地与几座山峰相遥远。
岸边的石头倚靠在一起,
窗前的松树依旧生机盎然。
我一直思念着过去的心情,
岂愿再等待使君的邀请。
诗意和赏析:
这首诗词是无可向蔡州中丞蒋亭寄诗的作品。诗人在诗中描绘了蔡州的遗址和自己对遗址的怀念之情。蔡州是一个古老的地方,虽然过去的时光已经消逝,但是遗迹仍然留存着,给人带来了深深的怀旧之情。而作为一个思考者和追求者,诗人离开了繁华的汉朝,来到了这个幽静的地方,以寻求内心的宁静和心灵的满足。诗人描绘了门深深埋在荒寂的小径中,台阶高高地与几座山峰遥远相望,表达了诗人的孤独和寂寥之感。但是与此同时,诗人欣赏着坚固的岸石相互倚靠,窗前的松树依旧绿意盎然,暗示着自然的力量和生命的坚韧。最后,诗人表达了自己对过去的思念之情,他并不愿再等待使君的邀请,而是选择了自己前行。整首诗以简洁明快的虚实表现方式,将对过去的怀恋与内心的追求相结合,展示了无可深邃的情感和思考。
“寻思方一去”全诗拼音读音对照参考
jì hé cài zhōu tián láng zhōng yī zuò jì hé cài zhōu zhōng chéng tí jiǎng tíng
寄和蔡州田郎中(一作寄和蔡州中丞题蒋亭)
yí jī réng liú cài, yōu rén chū hàn cháo.
遗迹仍留蔡,幽人出汉朝。
mén shēn huāng jìng zài, tái jiǒng shù fēng yáo.
门深荒径在,台迥数峰遥。
àn shí yī xiāng yǐ, chuāng sōng yǎn wèi diāo.
岸石欹相倚,窗松偃未凋。
xún sī fāng yī qù, qǐ dài shǐ jūn zhāo.
寻思方一去,岂待使君招。
“寻思方一去”平仄韵脚
平仄:平平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 (仄韵) 去声六御 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。