“客似秦川上”的意思及全诗出处和翻译赏析

客似秦川上”出自唐代骆宾王的《西行别东台详正学士》, 诗句共5个字,诗句拼音为:kè shì qín chuān shàng,诗句平仄:仄仄平平仄。

“客似秦川上”全诗

《西行别东台详正学士》
意气坐相亲,关河别故人。
客似秦川上,歌疑易水滨。
塞荒行辨玉,台远尚名轮。
泄井怀边将,寻源重汉臣。
上苑梅花早,御沟杨柳新。
只应持此曲,别作边城春。

更新时间:2024年分类:

作者简介(骆宾王)

骆宾王头像

骆宾王(约619—约687年)字观光,汉族,婺州义乌人(今浙江义乌)。唐初诗人,与王勃、杨炯、卢照邻合称“初唐四杰”。又与富嘉谟并称“富骆”。高宗永徽中为道王李元庆府属,历武功、长安主簿,仪凤三年,入为侍御史,因事下狱,次年遇赦,调露二年除临海丞,不得志,辞官。有集。骆宾王于武则天光宅元年,为起兵扬州反武则天的徐敬业作《代李敬业传檄天下文》,敬业败,亡命不知所之,或云被杀,或云为僧。

《西行别东台详正学士》骆宾王 翻译、赏析和诗意

中文译文:
《西行别东台详正学士》
坐守东台我心抑郁,与故友离情久。像客人在秦川上,歌唱时仿佛在易水滨。辨别西方的荒塞,尚记古台的名轮。泄井引用边关将领的怀念,寻找源头重想起汉朝臣子。上苑中的梅花开得早,御沟畔的杨柳嫩绿新。只应该持有这首曲子,再别写关于边城的春天。

诗意:
这首诗表达了诗人骆宾王对将要离别东台的情感。他抱着遗憾和不舍之情,离开这个曾经让他留连忘返的地方。他将自己比作客人,在离开的时刻仿佛置身于秦川和易水之间。他也回忆起辨别边塞的艰难和曾经的荣耀,怀念起昔日的边关将领和汉朝臣子。诗中还描述了上苑的梅花和御沟的杨柳,展示了昔日的美景和新的生机。最后,诗人表示只应该保持这首曲子,不再写关于边城春天的诗歌。

赏析:
这首诗词以对东台的离别为核心,描绘了诗人对过去的回忆和对未来的期望。通过对物象的描绘,展现了东台的美景和意境。诗人运用对比手法,表达了自己的情感和留恋之情。整首诗音韵和谐,行云流水,通过形象生动的语言描绘了人物和景色,给人以美感和思考。诗人表达了自己对于离别的深情和对新的环境的期待,表现了唐代士人的豪情和坚韧的品质。整首诗庄重而哀愁,既表达了骆宾王个人的离愁别绪,又抒发了对边城壮丽沧桑的感慨。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“客似秦川上”全诗拼音读音对照参考

xī xíng bié dōng tái xiáng zhèng xué shì
西行别东台详正学士

yì qì zuò xiāng qīn, guān hé bié gù rén.
意气坐相亲,关河别故人。
kè shì qín chuān shàng, gē yí yì shuǐ bīn.
客似秦川上,歌疑易水滨。
sāi huāng xíng biàn yù, tái yuǎn shàng míng lún.
塞荒行辨玉,台远尚名轮。
xiè jǐng huái biān jiāng, xún yuán zhòng hàn chén.
泄井怀边将,寻源重汉臣。
shàng yuàn méi huā zǎo, yù gōu yáng liǔ xīn.
上苑梅花早,御沟杨柳新。
zhǐ yīng chí cǐ qū, bié zuò biān chéng chūn.
只应持此曲,别作边城春。

“客似秦川上”平仄韵脚

拼音:kè shì qín chuān shàng
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十二养  (仄韵) 去声二十三漾   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“客似秦川上”的相关诗句

“客似秦川上”的关联诗句

网友评论

* “客似秦川上”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“客似秦川上”出自骆宾王的 (西行别东台详正学士),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。