“轻舟惟载月”的意思及全诗出处和翻译赏析

轻舟惟载月”出自唐代清江的《夕次襄邑》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qīng zhōu wéi zài yuè,诗句平仄:平平平仄仄。

“轻舟惟载月”全诗

《夕次襄邑》
何处戒吾道,经年远路中。
客心犹向北,河水自归东。
古戍鸣寒角,疏林振夕风。
轻舟惟载月,那与故人同。

更新时间:2024年分类:

《夕次襄邑》清江 翻译、赏析和诗意

《夕次襄邑》是一首唐代的诗词,作者是清江。这首诗词描绘了作者在旅途中的思绪和情感。

诗中写道,作者在长时间的远道行走中,不知道自己的目标在哪里。他的心思还停留在北方,但河水却一直向东流去。这种情况下,古老的城堡角楼传来寒冷的号角声,稀疏的林木被夕阳的风吹得摇曳。而作者轻轻的船只只载着明亮的月光,与故友共同航行。

诗中的中文译文如下:

何处戒吾道,经年远路中。
何处戒我心思落,经过许多年的远行路上。

客心犹向北,河水自归东。
心思却还停留在北方,而河水却一直向东流去。

古戍鸣寒角,疏林振夕风。
古老的城堡角楼传来寒冷的号角声,稀疏的林木被夕阳的风吹得摇摆。

轻舟惟载月,那与故人同。
轻轻的船只只载着明亮的月光,与故友共同航行。

这首诗形容了作者旅途中的心境和感受。作者在长时间的旅途中,迷失了方向,不知道自己的目标所在,内心感到迷茫和迷惘。他的心还停留在北方,没有办法自觉的转向东方,这种境况使作者感到困扰。与此同时,古戍传来寒冷的号角声,疏林被夕阳的风吹得摇摆,给诗中增加了一丝凄凉的气息。最后,作者在轻舟上看着明亮的月光,思念起故人,与故友一起航行。整首诗意味深长,表达了作者对旅途中的迷失和孤独的思考,以及对故友的思念之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“轻舟惟载月”全诗拼音读音对照参考

xī cì xiāng yì
夕次襄邑

hé chǔ jiè wú dào, jīng nián yuǎn lù zhōng.
何处戒吾道,经年远路中。
kè xīn yóu xiàng běi, hé shuǐ zì guī dōng.
客心犹向北,河水自归东。
gǔ shù míng hán jiǎo, shū lín zhèn xī fēng.
古戍鸣寒角,疏林振夕风。
qīng zhōu wéi zài yuè, nà yǔ gù rén tóng.
轻舟惟载月,那与故人同。

“轻舟惟载月”平仄韵脚

拼音:qīng zhōu wéi zài yuè
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声六月   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“轻舟惟载月”的相关诗句

“轻舟惟载月”的关联诗句

网友评论

* “轻舟惟载月”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“轻舟惟载月”出自清江的 (夕次襄邑),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。