“三十六峰前”的意思及全诗出处和翻译赏析
“三十六峰前”全诗
早寒临洞月,轻素卷帘烟。
dU帻题新句,蓑衣象古贤。
曙花闲秀色,三十六峰前。
更新时间:2024年分类:
《陈九溪中草堂》法振 翻译、赏析和诗意
《陈九溪中草堂》是唐代法振创作的一首诗词。诗词描绘了陈九溪中草堂景致,表达了诗人对于田园风光的喜爱和对于时光的流逝的感慨。
诗词的中文译文如下:
溪草落溅溅,鱼飞入稻田。
溪水从草丛中流淌,溅起水花;鱼儿跃出水面,飞入稻田。
早寒临洞月,轻素卷帘烟。
早寒时节,寒意临近,月亮升起在洞窟中,淡雅的帘烟被人轻轻卷起。
dU帻题新句,蓑衣象古贤。
低垂的帽檐上题了新的句子,蓑衣让人联想到古代贤人。
曙花闲秀色,三十六峰前。
天明时分,花朵绽放着宁静美丽的色彩,在三十六峰之前。
这首诗词以简练而凝练的语言,描绘了陈九溪中的草堂景致。溪水从草丛中流淌,形成了水花的飞溅,鱼儿在水中自由游动着,诗人通过对细微的景物描写,展现出了田园风光的美好。
诗词中提到的“早寒临洞月”,表达了时光的流逝和岁月的变迁之感。诗人将人生的寒冷和凄凉与自然景致相映衬,表达了对光阴易逝、岁月如梭的感慨。
诗词末尾的“曙花闲秀色,三十六峰前”,再次通过对美景的描写,传递了对自然美和宁静的追求。这里的三十六峰可能指的是陈九溪周围的山峰,也让整个景色更加绚丽。
整首诗词表现出旷远的田园景致,抒发了对自然美和时光流逝的感慨,具有浓厚的宜居人情感。同时,也以字里行间的寓意和意境,展示了法振对人生的触动和思考。
“三十六峰前”全诗拼音读音对照参考
chén jiǔ xī zhōng cǎo táng
陈九溪中草堂
xī cǎo luò jiàn jiàn, yú fēi rù dào tián.
溪草落溅溅,鱼飞入稻田。
zǎo hán lín dòng yuè, qīng sù juàn lián yān.
早寒临洞月,轻素卷帘烟。
dU zé tí xīn jù, suō yī xiàng gǔ xián.
dU帻题新句,蓑衣象古贤。
shǔ huā xián xiù sè, sān shí liù fēng qián.
曙花闲秀色,三十六峰前。
“三十六峰前”平仄韵脚
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。