“国器嗟犹小”的意思及全诗出处和翻译赏析
“国器嗟犹小”全诗
见人空解笑,弄物不知名。
国器嗟犹小,门风望益清。
抱来芳树下,时引凤雏声。
更新时间:2024年分类:
《许州郑使君孩子(一作法振诗)》护国 翻译、赏析和诗意
《许州郑使君孩子(一作法振诗)》是一首唐代的诗词,作者是护国。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
毛骨贵天生,
肌肤片玉明。
见人空解笑,
弄物不知名。
国器嗟犹小,
门风望益清。
抱来芳树下,
时引凤雏声。
诗意:
这首诗描绘了许州郑使君的孩子,以及对他的赞美和期望。诗人通过描写孩子的外貌和性格,表达了对他高贵出众的天生品质的赞叹。孩子的皮肤洁白如玉,毛骨娇嫩,这使得他在外貌上就具有珍贵的价值。然而,尽管他具备了这样的条件,他却对人毫无戒备之心,没有任何虚伪的笑容。他玩弄物品时毫不做作,没有丝毫矫揉造作的痕迹。
诗人接着表达了对孩子未来的期望。他认为国家的设施还很不完善,国家的器物仍然很小,这与孩子的高贵品质相比,显得微不足道。然而,诗人仍然寄托着厚望,希望孩子能够继承郑家的门风,使其更加清高纯洁。
最后两句表达了诗人与孩子相处的情景。诗人抱着孩子来到芳树下,时常引导他唱歌。这里的芳树可能指的是郑家的后花园或者郑家的祖坟。诗人通过引导孩子歌唱,寓意着希望他能够成为家族的骄傲和未来的希望,就像凤凰的声音一样高亢悦耳。
赏析:
这首诗词通过对许州郑使君的孩子的描写,表达了诗人对他高贵出众的品质的赞美和对他未来的期望。诗人通过简洁而生动的语言,揭示了孩子天生的美好品质,以及他纯真无邪的性格。诗人对孩子的期望也体现了他对国家和家族的期盼,希望孩子能够成为家族传承的希望和未来的支柱。
整首诗情感真挚,语言朴实自然,通过对孩子的描写和对未来的展望,传递了一种家国情怀和对新生代的祝福。这首诗词既是对孩子的赞美,也是对家族和国家的期望,展现了作者对家族传承和家国兴盛的关注和关怀。
“国器嗟犹小”全诗拼音读音对照参考
xǔ zhōu zhèng shǐ jūn hái zi yī zuò fǎ zhèn shī
许州郑使君孩子(一作法振诗)
máo gǔ guì tiān shēng, jī fū piàn yù míng.
毛骨贵天生,肌肤片玉明。
jiàn rén kōng jiě xiào, nòng wù bù zhī míng.
见人空解笑,弄物不知名。
guó qì jiē yóu xiǎo, mén fēng wàng yì qīng.
国器嗟犹小,门风望益清。
bào lái fāng shù xià, shí yǐn fèng chú shēng.
抱来芳树下,时引凤雏声。
“国器嗟犹小”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十七筱 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。