“松下滤寒水”的意思及全诗出处和翻译赏析
“松下滤寒水”全诗
松下滤寒水,佛前挑夜灯。
莲花国土异,贝叶梵书能。
想到空王境,无心问爱憎。
更新时间:2024年分类:
《访云母山僧》护国 翻译、赏析和诗意
《访云母山僧》
森然古岩里,
净行一番僧。
松下滤寒水,
佛前挑夜灯。
莲花国土异,
贝叶梵书能。
想到空王境,
无心问爱憎。
中文译文:
在幽深古老的山岩中,
一个僧人静静地行走。
松树下过滤着冰凉的溪水,
在佛前点亮夜灯。
莲花在异乡绽放,
贝叶上书写着梵文。
想到空灵的境界,
心中不再问及爱与恨。
诗意和赏析:
这首诗描绘了一个访问山中僧人的场景,表达了诗人对禅修境界和超越尘世的向往。
第一句描述了山岩的幽静和古老,给人以森然的感觉。第二句提到一个僧人在这个环境中行走,强调了僧人的清净和超脱。通过这两句,诗人营造出一个宁静而神秘的氛围。
第三句描绘了松树下的冷凉溪水,暗示着诗人在这样的环境中净化心灵。第四句提到在佛前点亮夜灯,象征着对智慧和启迪的追求。
接下来的两句描述了异乡莲花盛开和贝叶上的梵文,呈现了一种神奇和超凡的景象。这表达了诗人思考禅境,超越现实世界的渴望。
最后两句表达了诗人在思考空灵境界时,不再关注世俗的爱与恨,达到了超越个人情感的境地。整首诗以简洁的语言,表达了对禅修境界的向往和对超脱尘世的追求。读者通过这首诗,可以感受到诗人对宁静、净化和超越的渴望,以及对内心自由的追求。
“松下滤寒水”全诗拼音读音对照参考
fǎng yún mǔ shān sēng
访云母山僧
sēn rán gǔ yán lǐ, jìng xíng yī fān sēng.
森然古岩里,净行一番僧。
sōng xià lǜ hán shuǐ, fú qián tiāo yè dēng.
松下滤寒水,佛前挑夜灯。
lián huā guó tǔ yì, bèi yè fàn shū néng.
莲花国土异,贝叶梵书能。
xiǎng dào kōng wáng jìng, wú xīn wèn ài zēng.
想到空王境,无心问爱憎。
“松下滤寒水”平仄韵脚
平仄:平仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。