“秋风洄溯险”的意思及全诗出处和翻译赏析
“秋风洄溯险”出自唐代释泚的《游元象泊》,
诗句共5个字,诗句拼音为:qiū fēng huí sù xiǎn,诗句平仄:平平平仄仄。
“秋风洄溯险”全诗
《游元象泊》
空水潮色净,澹然湖上心。
舳舻轻且进,汀洲如可寻。
秋风洄溯险,落日波涛深。
寂寞武陵去,中流方至今。
舳舻轻且进,汀洲如可寻。
秋风洄溯险,落日波涛深。
寂寞武陵去,中流方至今。
《游元象泊》释泚 翻译、赏析和诗意
《游元象泊》是唐朝僧人释泚所作的一首诗词。诗中描绘了作者在元象湖畔的游船景色。
诗词中的"空水潮色净",形容湖水宁静,潮汐般的颜色清澈明亮。"澹然湖上心"意味着作者的心境也随着湖水的宁静而平静,没有纷扰。
"舳舻轻且进,汀洲如可寻",描述了船只行进的轻盈和迅速,并在岸边找寻着汀洲的踪迹。"秋风洄溯险,落日波涛深"表达了秋风阻挠船只的行进,而夕阳下的波浪则更加翻腾汹涌。
"寂寞武陵去,中流方至今"表达了对远离人烟、清幽寂静的武陵的思念,同时强调船只在中流漂泊的艰辛和追逐不变的目标。
这首诗词通过描绘元象湖上的船只行进和周围环境的变化,表达出作者在湖上的平静和对自然美的赞叹。同时,诗词也隐喻了人生的旅程中常常会遇到阻碍和艰辛,但只要始终坚持追求,就能够到达理想的彼岸。
译文如下:
空净的湖水潮色清澈,
心境在湖上平静无烦扰。
轻盈的船只前进不停,
岸边的汀洲如此引人寻觅。
秋风带来阻碍与威胁,
夕阳下波浪涌动深沉。
对遥远寂静的武陵充满思念,
而漂泊中流仍然再至今。
“秋风洄溯险”全诗拼音读音对照参考
yóu yuán xiàng pō
游元象泊
kōng shuǐ cháo sè jìng, dàn rán hú shàng xīn.
空水潮色净,澹然湖上心。
zhú lú qīng qiě jìn, tīng zhōu rú kě xún.
舳舻轻且进,汀洲如可寻。
qiū fēng huí sù xiǎn, luò rì bō tāo shēn.
秋风洄溯险,落日波涛深。
jì mò wǔ líng qù, zhōng liú fāng zhì jīn.
寂寞武陵去,中流方至今。
“秋风洄溯险”平仄韵脚
拼音:qiū fēng huí sù xiǎn
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十八琰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十八琰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“秋风洄溯险”的相关诗句
“秋风洄溯险”的关联诗句
网友评论
* “秋风洄溯险”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“秋风洄溯险”出自释泚的 (游元象泊),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。