“江上微云见雪花”的意思及全诗出处和翻译赏析
“江上微云见雪花”全诗
望阁未承丹凤诏,掩门空对楚人家。
陈琳草奏才还在,王粲登楼兴未赊。
高馆更容尘外客,仍令归路待瑶华。
更新时间:2024年分类:
《赠司空拾遗》大易 翻译、赏析和诗意
《赠司空拾遗》
作者:大易
侍臣何事辞云陛,
江上微云见雪花。
望阁未承丹凤诏,
掩门空对楚人家。
陈琳草奏才还在,
王粲登楼兴未赊。
高馆更容尘外客,
仍令归路待瑶华。
中文译文:
侍臣为何离开御座,
江上微云中飘雪花。
远眺宫阙尚未受到帝王的诏令,
闭门孤对楚国的家。
陈琳的才华还未被草木掩盖,
王粲登上楼台的兴致尚未枯竭。
高馆仍然愿意招待外来的客人,
但等待着我的归路上瑶华的盛开。
诗意和赏析:
这首诗描绘了一个离开朝廷的侍臣的心情。诗人使用了以景物描写为主的手法,通过描述江上微云中飘落的雪花,描绘了诗人因离开朝廷而感到的孤寂和无助。诗中提到了陈琳和王粲这两位才子,暗示了诗人自己也有着才华和志向,但却被时代的局限所束缚。
诗人以“望阁未承丹凤诏”来表达对政治前途的期待,希望得到皇帝的宠召。然而,诗人现在的境况却是“掩门空对楚人家”,感叹自己离开了朝廷,被迫回归平凡的生活中。
诗中还提到了“高馆”,表示诗人还有机会接待来自外地的客人,但他并不满足于此,仍然将归路寄托在“瑶华”之上,希望能回到朝廷的荣华富贵之中。
整首诗抒发了诗人对政治前途的渴望和对平凡生活的疲倦,同时揭示了一代才子在政治斗争中所遭遇的挫折和困惑。
“江上微云见雪花”全诗拼音读音对照参考
zèng sī kōng shí yí
赠司空拾遗
shì chén hé shì cí yún bì, jiāng shàng wēi yún jiàn xuě huā.
侍臣何事辞云陛,江上微云见雪花。
wàng gé wèi chéng dān fèng zhào,
望阁未承丹凤诏,
yǎn mén kōng duì chǔ rén jiā.
掩门空对楚人家。
chén lín cǎo zòu cái hái zài, wáng càn dēng lóu xìng wèi shē.
陈琳草奏才还在,王粲登楼兴未赊。
gāo guǎn gèng róng chén wài kè, réng lìng guī lù dài yáo huá.
高馆更容尘外客,仍令归路待瑶华。
“江上微云见雪花”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平六麻 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。