“驭风过阆苑”的意思及全诗出处和翻译赏析
“驭风过阆苑”全诗
欲采三芝秀,先从千仞游。
驾凤吟虚管,乘槎泛浅流。
颓龄一已驻,方验大椿秋。
更新时间:2024年分类:
《与英才言聚赋得升天行》慧净 翻译、赏析和诗意
【中文译文】驾驭风过阆苑,驾鹤下瀛洲。欲采取三芝的美景,先要游览千仞峰。驾着凤鸟吹响空灵的曲调,乘坐小船漂流浅水之中。年老的事已经停住,才能体验到大树的秋天。
【诗意】这首诗描绘了一个仙境般的场景,诗人乘坐着风驰电掣的飞船到达了传说中的阆苑和瀛洲,他希望能够欣赏到三芝的美景,但是千仞峰的游览却成为了先决条件。在这个奇妙的旅途中,诗人驾驭着凤鸟吹奏空灵的音乐,漂流在浅浅的水中。最后,他停下来感受着年老的时光,领略大树的秋天之美。
【赏析】这首诗以仙境般的场景和奇异的遭遇,展示了诗人身临其境的体验。诗人运用了丰富的意象描绘和比喻手法,将诗意渲染得富有魅力。他以驾驭风的方式,描绘了一种轻盈而迅捷的感觉,同时,通过驾鹤下瀛洲,揭示了人与自然的和谐共生。诗中强调了千仞峰的游览作为登上瀛洲的必经之路,暗示了通往美景的险阻和困难。驾着凤鸟吟唱虚管,乘坐小船漂流浅流之中,更增添了诗意的旖旎和唯美。最后,诗人提到停下来感受年老的时光,体验大树的秋天之美,展示了对时光流转和变化的思考。
整体而言,这首诗通过一个幻想般的场景和细腻的描写,表达了诗人对美景的向往和对时光变迁的思考,展示了唐代诗人细腻而豪放的写作风格。
“驭风过阆苑”全诗拼音读音对照参考
yǔ yīng cái yán jù fù dé shēng tiān xíng
与英才言聚赋得升天行
yù fēng guò làng yuàn, kòng hè xià yíng zhōu.
驭风过阆苑,控鹤下瀛洲。
yù cǎi sān zhī xiù, xiān cóng qiān rèn yóu.
欲采三芝秀,先从千仞游。
jià fèng yín xū guǎn, chéng chá fàn qiǎn liú.
驾凤吟虚管,乘槎泛浅流。
tuí líng yī yǐ zhù, fāng yàn dà chūn qiū.
颓龄一已驻,方验大椿秋。
“驭风过阆苑”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十三阮 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。