“不料虚名达九重”的意思及全诗出处和翻译赏析
“不料虚名达九重”全诗
仰愧弹冠上华发,多惭拂镜理衰容。
驰心北阙随芳草,极目南山望旧峰。
桂树不能留野客,沙鸥出浦谩相逢。
更新时间:2024年分类:
《恩命追入,留别广陵故人》李冶 翻译、赏析和诗意
恩命追入,留别广陵故人
无才多病分龙钟,
不料虚名达九重。
仰愧弹冠上华发,
多惭拂镜理衰容。
驰心北阙随芳草,
极目南山望旧峰。
桂树不能留野客,
沙鸥出浦谩相逢。
【中文译文】恩惠的命令逐步继承,我要向广陵的故人告别。
无才多病,分散在不同的地方,
没想到我的虚名已经达到了九层。
我仰慕别人的成就而愧疚,
弹冠而起,我头上的华发已经多了,
在镜子前整理着我已经衰老的容颜。
我心急地驰向北方的朝廷,
随着芳草的生长而趋近。
我极目望着南方的山峰,
怀念曾经的岁月和往事。
桂树无法留住我这个野客,
沙鸥从港口起飞却没有机会相遇。
【诗意】这首诗以自述方式表达了诗人离别广陵故人的心情。诗人自称“无才多病”,尽管如此,他却收到了追捧和许多荣誉。然而,他仍然自嘲自愧,觉得自己不配享受这些荣誉。他描述自己已经老去的容颜,并表达了对过去岁月和故人的怀念之情。最终,他意识到他不能停留,必须离开广陵,而与他在沙鸥出浦相会的机会也被错过了。
【赏析】这首诗以别离和怀念为主题,通过描写诗人的内心感受和自我反省,表达了离别之苦和对过去的怀念。诗人首先自嘲自贬,认为自己没有什么才华,而且常常生病。然而,他却受到了许多荣誉和虚名的追逐,他感到惊讶和愧疚。诗人在形容自己衰老的容颜时,用了“拂镜理衰容”的意象,表现了自己已不再年轻的事实。接下来,诗人描述了自己的离别之行,他心急地驰向北方的朝廷,然后凝望着南方的山峰追忆往事。最后,诗人意识到,他不能留在广陵,也无法与在河上飞翔的沙鸥相遇,表达了他的无奈和遗憾之情。
这首诗以诗人李冶的独特视角和感慨写出了自己离别故人的心情,通过自嘲和自省,展现了离别之苦和对过去的怀念。诗人的感情真挚,字里行间透露出深深的留恋之情。
“不料虚名达九重”全诗拼音读音对照参考
ēn mìng zhuī rù, liú bié guǎng líng gù rén
恩命追入,留别广陵故人
wú cái duō bìng fēn lóng zhōng, bù liào xū míng dá jiǔ zhòng.
无才多病分龙钟,不料虚名达九重。
yǎng kuì dàn guān shàng huá fà,
仰愧弹冠上华发,
duō cán fú jìng lǐ shuāi róng.
多惭拂镜理衰容。
chí xīn běi quē suí fāng cǎo, jí mù nán shān wàng jiù fēng.
驰心北阙随芳草,极目南山望旧峰。
guì shù bù néng liú yě kè, shā ōu chū pǔ mán xiāng féng.
桂树不能留野客,沙鸥出浦谩相逢。
“不料虚名达九重”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(平韵) 上平二冬 (仄韵) 上声二肿 (仄韵) 去声二宋 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。