“秦镜欲分愁堕鹊”的意思及全诗出处和翻译赏析

秦镜欲分愁堕鹊”出自唐代鱼玄机的《情书(一作书情寄李子安)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:qín jìng yù fēn chóu duò què,诗句平仄:平仄仄平平仄仄。

“秦镜欲分愁堕鹊”全诗

《情书(一作书情寄李子安)》
饮冰食檗志无功,晋水壶关在梦中。
秦镜欲分愁堕鹊,舜琴将弄怨飞鸿。
井边桐叶鸣秋雨,窗下银灯暗晓风。
书信茫茫何处问,持竿尽日碧江空。

更新时间:2024年分类:

作者简介(鱼玄机)

鱼玄机头像

鱼玄机,女,晚唐诗人,长安(今陕西西安)人。初名鱼幼微,字蕙兰。咸通(唐懿宗年号,860—874)中为补阙李亿妾,以李妻不能容,进长安咸宜观出家为女道士。后被京兆尹温璋以打死婢女之罪名处死。鱼玄机性聪慧,有才思,好读书,尤工诗。与李冶、薛涛、刘采春并称唐代四大女诗人。鱼玄机其诗作现存五十首,收于《全唐诗》。有《鱼玄机集》一卷。其事迹见《唐才子传》等书。

《情书(一作书情寄李子安)》鱼玄机 翻译、赏析和诗意

情书(一作书情寄李子安)

饮冰食檗志无功,晋水壶关在梦中。
秦镜欲分愁堕鹊,舜琴将弄怨飞鸿。
井边桐叶鸣秋雨,窗下银灯暗晓风。
书信茫茫何处问,持竿尽日碧江空。

中文译文:

喝着冰水、吃着檗果,我的志向却没有实现,
晋水和壶关只存在于梦中。
秦镜想分开我们的愁,堕落成了一只鹊;
舜琴将要奏出怨恨,飞鸿在空中悲鸣。
井边的桐树叶响着秋雨,
窗户下的银灯在黎明前的风中闪烁。
情书在茫茫人海的何处寻问,
手持钓竿,整日徘徊在碧江无边。

诗意与赏析:

这首诗描绘了一种思念之情和内心的孤单寂寞。诗人以独特的表达方式,通过寄情于意象的方式,表达了她内心的忧伤和无奈。

首句“饮冰食檗志无功”,表达了诗人充满冷漠和无望之感,喝冰水和吃檗果象征着内心的冷淡和无奈。接着,“晋水壶关在梦中”,晋水和壶关是指两地相隔遥远,无法相见,只能在梦中相聚,表达了诗人对爱人的思念之情。

“秦镜欲分愁堕鹊”中的秦镜象征分手的愤怒和悲伤,而愁堕鹊则指愁苦转化为了一只鹊,表达了诗人对感情的无奈和无力回天。

“舜琴将弄怨飞鸿”中的舜琴与怨飞鸿一起,表达了诗人对逝去的情感的悲伤和哀怨。

最后两句“书信茫茫何处问,持竿尽日碧江空”,表达了诗人寥寥无几的情书无处寄送,沉浸在孤独的际遇之中。

整首诗铺陈了一种孤独、悲怆和无望的情感,诗人通过意象的运用,以简洁而独特的形象描绘了内心的痛苦和无奈,表达了对于远离和分离的挣扎和忧伤。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“秦镜欲分愁堕鹊”全诗拼音读音对照参考

qíng shū yī zuò shū qíng jì lǐ zǐ ān
情书(一作书情寄李子安)

yǐn bīng shí bò zhì wú gōng, jìn shuǐ hú guān zài mèng zhōng.
饮冰食檗志无功,晋水壶关在梦中。
qín jìng yù fēn chóu duò què,
秦镜欲分愁堕鹊,
shùn qín jiāng nòng yuàn fēi hóng.
舜琴将弄怨飞鸿。
jǐng biān tóng yè míng qiū yǔ, chuāng xià yín dēng àn xiǎo fēng.
井边桐叶鸣秋雨,窗下银灯暗晓风。
shū xìn máng máng hé chǔ wèn, chí gān jǐn rì bì jiāng kōng.
书信茫茫何处问,持竿尽日碧江空。

“秦镜欲分愁堕鹊”平仄韵脚

拼音:qín jìng yù fēn chóu duò què
平仄:平仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十药   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“秦镜欲分愁堕鹊”的相关诗句

“秦镜欲分愁堕鹊”的关联诗句

网友评论

* “秦镜欲分愁堕鹊”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“秦镜欲分愁堕鹊”出自鱼玄机的 (情书(一作书情寄李子安)),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。