“陇西独自一孤身”的意思及全诗出处和翻译赏析
“陇西独自一孤身”出自唐代薛涛的《十离诗·鹦鹉离笼》,
诗句共7个字,诗句拼音为:lǒng xī dú zì yī gū shēn,诗句平仄:仄平平仄平平平。
“陇西独自一孤身”全诗
《十离诗·鹦鹉离笼》
陇西独自一孤身,飞去飞来上锦茵。
都缘出语无方便,不得笼中再唤人。
都缘出语无方便,不得笼中再唤人。
更新时间:2024年分类:
作者简介(薛涛)
薛涛(约768~832年),唐代女诗人,字洪度。长安(今陕西西安)人。因父亲薛郧做官而来到蜀地,父亲死后薛涛居于成都。居成都时,成都的最高地方军政长官剑南西川节度使前后更换十一届,大多与薛涛有诗文往来。韦皋任节度使时,拟奏请唐德宗授薛涛以秘书省校书郎官衔,但因格于旧例,未能实现,但人们却称之为“女校书”。曾居浣花溪(今有浣花溪公园)上,制作桃红色小笺写诗,后人仿制,称“薛涛笺”。成都望江楼公园有薛涛墓。
《十离诗·鹦鹉离笼》薛涛 翻译、赏析和诗意
诗词的中文译文:
《十离诗·鹦鹉离笼》
陇西的鹦鹉独自一只离开鸟笼,
它飞来飞去,落在锦缎上。
它总是因为说话无所顾忌,
再也不能被人们唤回鸟笼。
诗意:
这首诗描绘了一只鹦鹉离开鸟笼自由飞翔的情景。作者通过这只鹦鹉表达了自我言说的价值,并通过离开鸟笼的形象展示了个体追求自由的渴望。
赏析:
《十离诗·鹦鹉离笼》以鹦鹉作为主题,通过描绘鹦鹉离开鸟笼自由飞翔的形象,抒发了作者对自由的向往和渴望。诗中的鹦鹉象征个体,代表了受到束缚的人们。它自由自在地飞翔,不再受到鸟笼的限制,表达了追求自由的愿望。通过鹦鹉的形象,作者向读者传达了对个体言说的重要性,同时鼓励人们勇敢追求自己的自由和独立。整首诗简洁明了,意境独特,寓意深远,给人以启发和反思。
“陇西独自一孤身”全诗拼音读音对照参考
shí lí shī yīng wǔ lí lóng
十离诗·鹦鹉离笼
lǒng xī dú zì yī gū shēn, fēi qù fēi lái shàng jǐn yīn.
陇西独自一孤身,飞去飞来上锦茵。
dōu yuán chū yǔ wú fāng biàn, bù dé lóng zhōng zài huàn rén.
都缘出语无方便,不得笼中再唤人。
“陇西独自一孤身”平仄韵脚
拼音:lǒng xī dú zì yī gū shēn
平仄:仄平平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平十一真 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄平平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平十一真 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“陇西独自一孤身”的相关诗句
“陇西独自一孤身”的关联诗句
网友评论
* “陇西独自一孤身”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“陇西独自一孤身”出自薛涛的 (十离诗·鹦鹉离笼),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。