“二月杨花轻复微”的意思及全诗出处和翻译赏析

二月杨花轻复微”出自唐代薛涛的《柳絮》, 诗句共7个字,诗句拼音为:èr yuè yáng huā qīng fù wēi,诗句平仄:仄仄平平平仄平。

“二月杨花轻复微”全诗

《柳絮》
二月杨花轻复微,春风摇荡惹人衣。
他家本是无情物,一任南飞又北飞。

更新时间:2024年分类:

作者简介(薛涛)

薛涛头像

薛涛(约768~832年),唐代女诗人,字洪度。长安(今陕西西安)人。因父亲薛郧做官而来到蜀地,父亲死后薛涛居于成都。居成都时,成都的最高地方军政长官剑南西川节度使前后更换十一届,大多与薛涛有诗文往来。韦皋任节度使时,拟奏请唐德宗授薛涛以秘书省校书郎官衔,但因格于旧例,未能实现,但人们却称之为“女校书”。曾居浣花溪(今有浣花溪公园)上,制作桃红色小笺写诗,后人仿制,称“薛涛笺”。成都望江楼公园有薛涛墓。

《柳絮》薛涛 翻译、赏析和诗意

《柳絮》是唐代诗人薛涛创作的一首诗。诗歌以春季的柳絮为主题,表达了柳絮随风飘舞的景象,以及柳絮的飞舞象征着无常的离别之意。

中文译文:
二月里,杨花轻轻地飞舞,
春风摇曳着拂过人们的衣裳。
杨树从本质上来说是无情的,
它们随意地南飞又北飞。

诗意:
诗人以春季的柳絮为素材,描绘了柳絮随风飘舞的景象。柳絮轻盈地随风飘荡,给人以愉悦的感觉。然而,诗人也在其中暗示了离别与无常的主题。柳絮没有定居之处,随风飘落到哪里,离别的情感也无法预测和掌握。这种无常和离别的意象与人生中不断变化的情景相呼应,使诗歌更富有深意。

赏析:
《柳絮》以春季风景为背景,通过描绘飞舞的柳絮来表达诗人对于离别和无常的思考。诗歌运用了简洁的语言和流畅的节奏,将飘舞的柳絮与人生的离别相联系,传达出潜在的哲思。通过对自然景物的描绘,诗人展示了自己对于离别和无常的思考,并引发读者对于人生变化和无法预测的命运的思考。整首诗简洁而富有意境,给人以深深的思索和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“二月杨花轻复微”全诗拼音读音对照参考

liǔ xù
柳絮

èr yuè yáng huā qīng fù wēi, chūn fēng yáo dàng rě rén yī.
二月杨花轻复微,春风摇荡惹人衣。
tā jiā běn shì wú qíng wù, yī rèn nán fēi yòu běi fēi.
他家本是无情物,一任南飞又北飞。

“二月杨花轻复微”平仄韵脚

拼音:èr yuè yáng huā qīng fù wēi
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“二月杨花轻复微”的相关诗句

“二月杨花轻复微”的关联诗句

网友评论

* “二月杨花轻复微”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“二月杨花轻复微”出自薛涛的 (柳絮),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。