“赤马走吴宫”的意思及全诗出处和翻译赏析

赤马走吴宫”出自唐代骆宾王的《秋日饯陆道士陈文林》, 诗句共5个字,诗句拼音为:chì mǎ zǒu wú gōng,诗句平仄:仄仄仄平平。

“赤马走吴宫”全诗

《秋日饯陆道士陈文林》
青牛游华岳,赤马走吴宫
玉柱离鸿怨,金罍浮蚁空。
日霁崤陵雨,尘起洛阳风。
唯当玄度月,千里与君同。

更新时间:2024年分类:

作者简介(骆宾王)

骆宾王头像

骆宾王(约619—约687年)字观光,汉族,婺州义乌人(今浙江义乌)。唐初诗人,与王勃、杨炯、卢照邻合称“初唐四杰”。又与富嘉谟并称“富骆”。高宗永徽中为道王李元庆府属,历武功、长安主簿,仪凤三年,入为侍御史,因事下狱,次年遇赦,调露二年除临海丞,不得志,辞官。有集。骆宾王于武则天光宅元年,为起兵扬州反武则天的徐敬业作《代李敬业传檄天下文》,敬业败,亡命不知所之,或云被杀,或云为僧。

《秋日饯陆道士陈文林》骆宾王 翻译、赏析和诗意

《秋日饯陆道士陈文林》是唐代诗人骆宾王的作品。诗人表达了自己对陆道士陈文林离去的眷恋之情,同时又以自然景物作为意境,抒发自己对友人的思念之情。

诗人通过描述青牛游历华岳,赤马行经吴宫,以表达陆道士的离去如同一位仙人脱离了尘世,离奇远游。接下来的两句“玉柱离鸿怨,金罍浮蚁空”,意味着陆道士离开了富贵的住所,此处的玉柱与金罍指的是高档的建筑和器物,与陆道士的仙人身份形成对比。

接着,诗人用“日霁崤陵雨,尘起洛阳风”描绘了秋天的景象,此处反应了自然界的变迁,寄托了诗人对友人远行的思念之情。最后两句“唯当玄度月,千里与君同”表达了诗人与陆道士心灵相通,即使相距千里,仍然可以通过心灵的感应与交流。

这首诗的中文译文大致为:秋天时分,我与陆道士陈文林分别饯行。他乘着青牛游历华岳,骑上赤马走进吴宫。他离开了豪宅高楼,不再钟爱珍宝。秋天的阳光照耀下,崤陵的雨水消散,洛阳的风卷起满天尘土。只有在这个明亮的夜晚,我们在千里之外,仍然可以相互感受到彼此。

这首诗深情而含蓄,通过自然景物的描绘,表达了诗人对友人的深情思念。使用青牛、赤马等意象形象清新,给人一种豪情壮丽的感受。整首诗表达了诗人对友人离去的感伤,同时又抒发了对友人的思念之情。 诗的主题鲜明,意境优美,充满了诗人对友人的思念之情,通过自然景物的描绘起到了画龙点睛的作用。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“赤马走吴宫”全诗拼音读音对照参考

qiū rì jiàn lù dào shì chén wén lín
秋日饯陆道士陈文林

qīng niú yóu huá yuè, chì mǎ zǒu wú gōng.
青牛游华岳,赤马走吴宫。
yù zhù lí hóng yuàn, jīn léi fú yǐ kōng.
玉柱离鸿怨,金罍浮蚁空。
rì jì xiáo líng yǔ, chén qǐ luò yáng fēng.
日霁崤陵雨,尘起洛阳风。
wéi dāng xuán dù yuè, qiān lǐ yǔ jūn tóng.
唯当玄度月,千里与君同。

“赤马走吴宫”平仄韵脚

拼音:chì mǎ zǒu wú gōng
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“赤马走吴宫”的相关诗句

“赤马走吴宫”的关联诗句

网友评论

* “赤马走吴宫”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“赤马走吴宫”出自骆宾王的 (秋日饯陆道士陈文林),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。