“常恐便同巫峡散”的意思及全诗出处和翻译赏析

常恐便同巫峡散”出自唐代薛涛的《牡丹》, 诗句共7个字,诗句拼音为:cháng kǒng biàn tóng wū xiá sàn,诗句平仄:平仄仄平平平仄。

“常恐便同巫峡散”全诗

《牡丹》
去春零落暮春时,泪湿红笺怨别离。
常恐便同巫峡散,因何重有武陵期。
传情每向馨香得,不语还应彼此知。
只欲栏边安枕席,夜深闲共说相思。

更新时间:2024年分类: 牡丹

作者简介(薛涛)

薛涛头像

薛涛(约768~832年),唐代女诗人,字洪度。长安(今陕西西安)人。因父亲薛郧做官而来到蜀地,父亲死后薛涛居于成都。居成都时,成都的最高地方军政长官剑南西川节度使前后更换十一届,大多与薛涛有诗文往来。韦皋任节度使时,拟奏请唐德宗授薛涛以秘书省校书郎官衔,但因格于旧例,未能实现,但人们却称之为“女校书”。曾居浣花溪(今有浣花溪公园)上,制作桃红色小笺写诗,后人仿制,称“薛涛笺”。成都望江楼公园有薛涛墓。

牡丹鉴赏

  “去春零落暮春时,泪湿红笺怨别离。”别后重逢,有太多的兴奋,亦有无限的情思。面对眼前盛开的牡丹花,却从去年与牡丹的分离落墨,把人世间的深情厚意浓缩在别后重逢的特定场景之中。“红笺”,当指薛涛纸,是诗人创制的深红小笺。“泪湿红笺”句,诗人自己进入了角色,读来亲切感人。

  “常恐便同巫峡散,因何重有武陵期?”化牡丹为情人,笔触细腻而传神。“巫峡散”承上文的怨别离,拈来宋玉《高唐赋》中楚怀王和巫山神女梦中幽会的故事,给花人之恋抹上梦幻迷离的色彩:担心与情人的离别会象巫山云雨那样一散而不复聚,望眼欲穿而感到失望。在极度失望之中,突然不期而遇,更使人感到再度相逢的难得和喜悦。诗人把陶渊明《桃花源记》中武陵渔人意外地发现桃花源仙境和传说中刘晨、阮肇遇仙女的故事捏合在一起(唐人把武陵和刘晨、阮肇遇仙女的故事联系在一起,见《全唐诗》卷六九O王涣《惘怅诗》),给花人相逢罩上神仙奇遇的面纱,带来了惊喜欲狂的兴奋。两句妙于用典,变化多端,曲折尽致。

  “传情每向馨香得,不语还应彼此知。”两句既以“馨香”、“不语”射牡丹花的特点,又以“传情”、“彼此知”关照前文,行文显而不露,含而不涩。花以馨香传情,人以信义见著。花与人相通,人与花同感,所以“不语还应彼此知。”

  以上六句写尽诗人与牡丹的恋情,末两句,将诗情推向高潮:“只欲栏边安枕席,夜深闲共说相思。”“安枕席”于栏边,如对故人抵足而卧,情同山海。深夜说相思,见其相思之渴,相慕之深。这两句想得新奇,写得透彻。

  此诗将牡丹拟人化,用向情人倾诉衷肠的口吻来写,新颖别致,亲切感人,自有一种醉人的艺术魅力。

“常恐便同巫峡散”全诗拼音读音对照参考

mǔ dān
牡丹

qù chūn líng luò mù chūn shí, lèi shī hóng jiān yuàn bié lí.
去春零落暮春时,泪湿红笺怨别离。
cháng kǒng biàn tóng wū xiá sàn, yīn hé zhòng yǒu wǔ líng qī.
常恐便同巫峡散,因何重有武陵期。
chuán qíng měi xiàng xīn xiāng dé, bù yǔ hái yīng bǐ cǐ zhī.
传情每向馨香得,不语还应彼此知。
zhǐ yù lán biān ān zhěn xí, yè shēn xián gòng shuō xiāng sī.
只欲栏边安枕席,夜深闲共说相思。

“常恐便同巫峡散”平仄韵脚

拼音:cháng kǒng biàn tóng wū xiá sàn
平仄:平仄仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十四旱  (仄韵) 去声十五翰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“常恐便同巫峡散”的相关诗句

“常恐便同巫峡散”的关联诗句

网友评论

* “常恐便同巫峡散”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“常恐便同巫峡散”出自薛涛的 (牡丹),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。