“与君咫尺长离别”的意思及全诗出处和翻译赏析
“与君咫尺长离别”全诗
夕望层城眼欲穿,晓临明镜肠堪绝。
更新时间:2024年分类:
作者简介(张窈窕)
张窈窕,生卒年不详,唐代女诗人,早年身经离乱,漂泊他乡,一度沦落风尘,后寓居于蜀(今四川省),典衣度日。
《赠所思》张窈窕 翻译、赏析和诗意
赠所思
与君咫尺长离别,
遣妾容华为谁说。
夕望层城眼欲穿,
晓临明镜肠堪绝。
中文译文:
送给思念的人
与君咫尺长时间分离,
让我华美的容颜告诉谁呢。
夜晚凝视着层层叠叠的城市,眼睛几乎要穿透,
清晨对着明亮的镜子,我的心肠几乎要断绝。
诗意:
这首唐代诗词《赠所思》,写的是作者与所思念的人之间的离别之情。诗人在离别中,描述了自己与所思之人之间的无法言说的思念之情。诗词以简练的文字表达了浓烈的情感,表达了离别的痛苦和思念的深切。
赏析:
这首诗词通过简洁、凝练的语言描绘了作者与所思念的人之间的离别之情。诗中的咫尺长离别暗示了离别虽然只是很短的距离,但却能给人带来巨大的痛苦。诗人将自己的容颜比喻为华美的容华,表达了自己希望所思念的人能够了解自己内心的情感,明白自己的思念之情。夕望层城眼欲穿,描绘了诗人夜晚凝视着遥远城市的情景,表达了诗人内心的渴望能够穿透时空与所思之人相聚。晓临明镜肠堪绝,以对着明亮的镜子来比喻黎明时分,表达了诗人清晨对所思之人的惆怅之情,以及伤别之痛。
总之,这首诗词通过简洁而富有情感的语言,表达了作者与所思念的人之间的离别之痛和思念之情。诗人用细腻的描述描绘了离别的痛苦和思念的深切,使读者能够感受到作者内心的情感起伏。整首诗词意境高远,情感真挚,值得赏析和品味。
“与君咫尺长离别”全诗拼音读音对照参考
zèng suǒ sī
赠所思
yǔ jūn zhǐ chǐ zhǎng lí bié, qiǎn qiè róng huá wéi shuí shuō.
与君咫尺长离别,遣妾容华为谁说。
xī wàng céng chéng yǎn yù chuān, xiǎo lín míng jìng cháng kān jué.
夕望层城眼欲穿,晓临明镜肠堪绝。
“与君咫尺长离别”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄仄平平
韵脚:(仄韵) 入声九屑 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。