“明月堂前不见人”的意思及全诗出处和翻译赏析
“明月堂前不见人”全诗
西山一梦何年觉,明月堂前不见人。
玉钩风急响丁东,回首西山似梦中。
明月堂前人不到,庭梧一夜老秋风。
更新时间:2024年分类:
《明月堂》刘氏妇 翻译、赏析和诗意
《明月堂》
蝉鬓惊秋华发新,
可怜红隙尽埃尘。
西山一梦何年觉,
明月堂前不见人。
玉钩风急响丁东,
回首西山似梦中。
明月堂前人不到,
庭梧一夜老秋风。
译文:
砂发发新如秋华,
可怜红隙尽是塵。
西山梦游何年覺,
明月堂前不見人。
玉勾风急悲鳴東,
回顧西山如夢中。
明月堂前人不到,
庭梧一夜老秋風。
诗意:
这首诗描绘了一个寂静而荒凉的景象。诗人刘氏妇描述了自己蝉鬓如新、秋华发新的形象,但无人欣赏。她望着空荡荡的明月堂,想起以前在西山的梦境中所见,却不知何时才能再次觉醒。她陷入回忆之中,听到风急的声音,回首看去,却发现西山如同一场梦境。明月堂前再也无人到访,只有秋风送来庭院中萧索的凄凉。
赏析:
这首诗以简练而富有意境的词句勾勒出一幅幽静的景象,通过描写诗人自身的心境和对外界的观察,表达了孤独和寂寞之感。蝉鬓惊秋华发新,可怜红隙尽埃尘,描绘了诗人自身的容颜,以及明月堂前的寂静和荒凉。西山一梦何年觉,明月堂前不见人,通过诗人回忆和对外界的观察,表达了诗人的孤独和无人陪伴的心情。玉钩风急响丁东,回首西山似梦中,突出了诗人心境的变化和对梦境的揣摩。明月堂前人不到,庭梧一夜老秋风,通过明月堂前无人到访和庭院的凄凉,进一步加强了孤独和寂寞的氛围。整首诗以简洁而含蓄的表达方式,将诗人内心深处的情感表露无遗,给人以思考和感叹。
“明月堂前不见人”全诗拼音读音对照参考
míng yuè táng
明月堂
chán bìn jīng qiū huá fà xīn, kě lián hóng xì jǐn āi chén.
蝉鬓惊秋华发新,可怜红隙尽埃尘。
xī shān yī mèng hé nián jué, míng yuè táng qián bú jiàn rén.
西山一梦何年觉,明月堂前不见人。
yù gōu fēng jí xiǎng dīng dōng, huí shǒu xī shān shì mèng zhōng.
玉钩风急响丁东,回首西山似梦中。
míng yuè táng qián rén bú dào, tíng wú yī yè lǎo qiū fēng.
明月堂前人不到,庭梧一夜老秋风。
“明月堂前不见人”平仄韵脚
平仄:平仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真 (平韵) 下平十二侵 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。