“西陵啧啧悲宿鸟”的意思及全诗出处和翻译赏析
“西陵啧啧悲宿鸟”全诗
西陵啧啧悲宿鸟,高殿沈沈闭青苔。
青苔无人迹,红粉空相哀。
更新时间:2024年分类:
《铜雀台(一作张琰诗)》张瑛 翻译、赏析和诗意
《铜雀台》(一作张琰诗)
君王冥漠不可见,
铜雀歌舞空裴回。
西陵啧啧悲宿鸟,
高殿沉沉闭青苔。
青苔无人迹,
红粉空相哀。
中文译文:
国君就好像遥不可及,
铜雀台上歌舞早已萧条。
西陵中的宿鸟都悲鸣不已,
高殿上的青苔深深地遮盖着。
青苔上没有人走过的痕迹,
只有空空的红粉在相互哀叹。
诗意:
这首诗以铜雀台作为背景,表达了朝廷的凋敝和君王不见的状态。铜雀台原本是君王举行宴会、庆典和仪式的地方,但现在已经空无一人,歌舞声荒凉。西陵中悲鸣的宿鸟以及高殿上茂盛的青苔都象征着朝廷的衰败和荒废。青苔遮盖着高殿,不再有人走过,只有空空的红粉在相互哀叹。整首诗透露出一种凄凉和哀叹的氛围,通过描绘朝廷的荒凉和无人问津的景象,表达了诗人对时局的忧愤之情。
赏析:
这首诗以铜雀台为象征,通过描绘它的冷落和废弃,抒发了诗人对朝廷衰败和君王消失的不满和忧虑。诗人运用了寥寥几句简洁有力的文字,表达了诗人心中的忧愤之情。诗中对青苔和红粉的描绘,更加增强了诗篇的凄凉气息。整首诗以婉约的细腻语言,将忧愤之情融入其中。读来,能让人感受到诗人对朝廷衰败和君王缺失的悲愤之情,同时也反映了唐朝后期社会政治的黑暗和混乱。
“西陵啧啧悲宿鸟”全诗拼音读音对照参考
tóng què tái yī zuò zhāng yǎn shī
铜雀台(一作张琰诗)
jūn wáng míng mò bù kě jiàn, tóng què gē wǔ kōng péi huí.
君王冥漠不可见,铜雀歌舞空裴回。
xī líng zé zé bēi sù niǎo,
西陵啧啧悲宿鸟,
gāo diàn shěn shěn bì qīng tái.
高殿沈沈闭青苔。
qīng tái wú rén jī, hóng fěn kōng xiāng āi.
青苔无人迹,红粉空相哀。
“西陵啧啧悲宿鸟”平仄韵脚
平仄:平平平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十七筱 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。