“愁杀闺中妇”的意思及全诗出处和翻译赏析
“愁杀闺中妇”全诗
春情不可耐,愁杀闺中妇。
日暮登高楼,谁怜小垂手。
昨日桃花飞,今朝梨花吐。
春色能几时,那堪此愁绪。
荡子游不归,春来泪如雨。
更新时间:2024年分类:
《春词二首》张琰 翻译、赏析和诗意
《春词二首》是唐代张琰创作的诗词,描述了春天的景色和作者内心的情感。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。
译文:
垂柳鸣黄鹂,
关关若求友。
春情不可耐,
愁杀闺中妇。
日暮登高楼,
谁怜小垂手。
昨日桃花飞,
今朝梨花吐。
春色能几时,
那堪此愁绪。
荡子游不归,
春来泪如雨。
诗意:
诗的第一首描绘了春天的景色,垂柳下鸣黄鹂,鸟语悦耳,意味着春天的到来。作者渴望结交志同道合的朋友,追求友谊。然而,作者内心的春情澎湃,使得她无法忍耐,愁煞了家中的妇女们。
第二首诗描写了春天的变化。在日暮时分登上高楼,作者感到无人关注她小小的垂下的手。她描述了昨天桃花飞舞的景象,今天梨花也开放了。作者不禁感叹春天的美景不久如此,可她自己却因为内心的忧愁而不能享受春天的美。
赏析:
这首诗以描绘春天的景色为背景,以表达作者内心的情感为核心。他们描绘了自然的美丽和生生不息的苍生之美,与作者内心的愁绪形成了鲜明的对比。作者通过将自己的情绪与春天的景色相映衬,表达了自己心情的忧愁和沮丧。整首诗明快清晰,用意深远,给人以清新的感觉。同时也揭示了唐代女性文人的内心世界和情感困境。
“愁杀闺中妇”全诗拼音读音对照参考
chūn cí èr shǒu
春词二首
chuí liǔ míng huáng lí, guān guān ruò qiú yǒu.
垂柳鸣黄鹂,关关若求友。
chūn qíng bù kě nài, chóu shā guī zhōng fù.
春情不可耐,愁杀闺中妇。
rì mù dēng gāo lóu, shuí lián xiǎo chuí shǒu.
日暮登高楼,谁怜小垂手。
zuó rì táo huā fēi, jīn zhāo lí huā tǔ.
昨日桃花飞,今朝梨花吐。
chūn sè néng jǐ shí, nà kān cǐ chóu xù.
春色能几时,那堪此愁绪。
dàng zǐ yóu bù guī, chūn lái lèi rú yǔ.
荡子游不归,春来泪如雨。
“愁杀闺中妇”平仄韵脚
平仄:平平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有 (仄韵) 去声七遇 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。