“回看父母国”的意思及全诗出处和翻译赏析
“回看父母国”全诗
朔风嘶去马,汉月出行轮。
衣薄狼山雪,妆成虏塞春。
回看父母国,生死毕胡尘。
更新时间:2024年分类: 昭君怨
《昭君怨》梁琼 翻译、赏析和诗意
《昭君怨》是唐代诗人梁琼创作的一首诗。诗意表达了昭君作为和亲公主的遭遇和内心的痛苦。
诗中描绘了昭君作为和亲公主的不幸命运。自古以来,和亲一直是东方君主与北方游牧民族统治者之间维持和平的一种手段。然而,即使是这样一个高尚的使命,也落在了昭君的身上,给她带来了灾难。她身临异国他乡,感受到了北方的严寒和荒凉,遭受着来自战争的摧残。诗中的衣薄狼山雪和妆成虏塞春,是对她生活环境的描绘,以表达她的困苦和悲伤。
诗的最后两句表达了昭君对祖国和亲人的眷恋和回忆。她回忆起故土的景色,想起了父母和家乡的人们。然而,她无法回到故土,只能在胡塵中生死。这种离别和无助的痛苦感,通过诗人的描写,表现得淋漓尽致。
这首诗词寄托了作者梁琼对昭君的同情和怜悯之情,同时也抒发了对战争、和亲制度以及受害者的思考和反思。从诗中可以感受到昭君的坚强和顽强,她在异国他乡面临种种艰难困苦却从未放弃,表现出一个女子在逆境中坚守自己尊严和尽力幸福的一面。
整首诗篇章简短、文字优美,通过细腻的描写和凄凉的意境,展现了昭君一个被命运抛弃的女子的苦楚和无奈。在文化和历史背景下阅读这首诗,可以引发对和亲制度、战争等社会问题的深思和思考。
“回看父母国”全诗拼音读音对照参考
zhāo jūn yuàn
昭君怨
zì gǔ wú hé qīn, yí zāi dào qiè shēn.
自古无和亲,贻灾到妾身。
shuò fēng sī qù mǎ, hàn yuè chū xíng lún.
朔风嘶去马,汉月出行轮。
yī báo láng shān xuě, zhuāng chéng lǔ sāi chūn.
衣薄狼山雪,妆成虏塞春。
huí kàn fù mǔ guó, shēng sǐ bì hú chén.
回看父母国,生死毕胡尘。
“回看父母国”平仄韵脚
平仄:平仄仄仄平
韵脚:(仄韵) 入声一屋 (仄韵) 入声十三职 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。