“兰浦双鸳肯独飞”的意思及全诗出处和翻译赏析
“兰浦双鸳肯独飞”出自唐代步非烟的《寄怀》,
诗句共7个字,诗句拼音为:lán pǔ shuāng yuān kěn dú fēi,诗句平仄:平仄平平仄平平。
“兰浦双鸳肯独飞”全诗
《寄怀》
画檐春燕须同宿,兰浦双鸳肯独飞。
长恨桃源诸女伴,等闲花里送郎归。
长恨桃源诸女伴,等闲花里送郎归。
更新时间:2024年分类:
《寄怀》步非烟 翻译、赏析和诗意
《寄怀》是唐代诗人步非烟的作品。
诗的中文译文为:
画檐上的春燕应该和我同宿,兰浦上的双鸳为何独自飞翔。我长期惦念桃源中的女子们,不经意间,她们送我归家于花间。
这首诗词表现了作者的思乡之情和对桃源仙境的向往。画檐上的春燕和兰浦上的双鸳都象征着美好的事物,作者希望能和它们同宿或同行,表示作者对美好事物的喜爱。而长恨桃源诸女伴则暗示着作者对桃源中的女子们的思念和向往,他们在作者的心中永远是美好的存在。最后一句等闲花里送郎归,表达了作者想要回到桃源中,并由那里的女子们送他回归的愿望。
通过这首诗词,可以感受到作者对美好事物和乡愁的深深思念和向往。同时,诗中也蕴含着对幸福生活和归家的期盼。整体给人一种温馨、悠远的感觉。
“兰浦双鸳肯独飞”全诗拼音读音对照参考
jì huái
寄怀
huà yán chūn yàn xū tóng sù, lán pǔ shuāng yuān kěn dú fēi.
画檐春燕须同宿,兰浦双鸳肯独飞。
cháng hèn táo yuán zhū nǚ bàn, děng xián huā lǐ sòng láng guī.
长恨桃源诸女伴,等闲花里送郎归。
“兰浦双鸳肯独飞”平仄韵脚
拼音:lán pǔ shuāng yuān kěn dú fēi
平仄:平仄平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平仄平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“兰浦双鸳肯独飞”的相关诗句
“兰浦双鸳肯独飞”的关联诗句
网友评论
* “兰浦双鸳肯独飞”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“兰浦双鸳肯独飞”出自步非烟的 (寄怀),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。