“天哀志气人”的意思及全诗出处和翻译赏析
“天哀志气人”出自唐代王韫秀的《同夫游秦》,
诗句共5个字,诗句拼音为:tiān āi zhì qì rén,诗句平仄:平平仄仄平。
“天哀志气人”全诗
《同夫游秦》
路扫饥寒迹,天哀志气人。
休零离别泪,携手入西秦。
休零离别泪,携手入西秦。
更新时间:2024年分类:
《同夫游秦》王韫秀 翻译、赏析和诗意
《同夫游秦》是唐代王韫秀的一首诗,诗中表达了作者和丈夫共同游历秦地的心情。
诗词的中文译文如下:
路上抹去饥寒的痕迹,
天空悲叹志气的人。
别离的泪水不要流,
手牵着一起走入西秦。
这首诗词描述了作者与丈夫共同旅行秦地的情景。诗人说道,“路扫饥寒迹”,指的是他们在漫长的旅途中扫除疲惫和困苦。“天哀志气人”,表达了诗人对志气高尚的人物所感到的敬佩之情。
诗中作者劝告丈夫别流别离的泪水,表现了她的坚强和勇敢。最后一句“携手入西秦”则表示诗人希望与丈夫一同前往西秦地区,共同探索秦地的风景和历史。
整首诗词通过描写旅行的艰辛和诗人对丈夫的依恋,展现了作者坚毅的心态和对丈夫的感情。同时也表达了作者对秦地的向往和对旅行的热爱。这首诗情感真挚,表达了作者对丈夫的深深眷恋和对旅行的期待,同时也传递了积极向上的主题,鼓励人们勇敢面对困境,迎接新的挑战。
“天哀志气人”全诗拼音读音对照参考
tóng fū yóu qín
同夫游秦
lù sǎo jī hán jī, tiān āi zhì qì rén.
路扫饥寒迹,天哀志气人。
xiū líng lí bié lèi, xié shǒu rù xī qín.
休零离别泪,携手入西秦。
“天哀志气人”平仄韵脚
拼音:tiān āi zhì qì rén
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真 (平韵) 下平十二侵 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真 (平韵) 下平十二侵 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“天哀志气人”的相关诗句
“天哀志气人”的关联诗句
网友评论
* “天哀志气人”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“天哀志气人”出自王韫秀的 (同夫游秦),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。