“天涯分越徼”的意思及全诗出处和翻译赏析
“天涯分越徼”全诗
有辞期不罚,积毁竟相仍。
谪宦今何在,衔冤犹未胜。
天涯分越徼,驿骑速毗陵。
肠断腹非苦,书传写岂能。
泪添江水远,心剧海云蒸。
明月珠难识,甘泉赋可称。
但将忠报主,何惧点青蝇。
更新时间:2024年分类:
《送男左贬诗(一作送男彦辅左贬)》林氏 翻译、赏析和诗意
送男左贬诗(一作送男彦辅左贬)
他日初投杼,
勤王在饮冰。
有词期不罚,
积毁竟相仍。
谪宦今何在,
衔冤犹未胜。
天涯分越徼,
驿骑速毗陵。
肠断腹非苦,
书传写岂能。
泪添江水远,
心剧海云蒸。
明月珠难识,
甘泉赋可称。
但将忠报主,
何惧点青蝇。
中文译文:
送男左贬诗(一作送男彦辅左贬)
有一天,他刚开始投笔为吏,辛勤为国家效力,像在喝冰一样苦。虽然有才华,但是作诗期间也没有受到责罚,诗词堆积着给人们看。如今他被贬为宦官,处境如何?心怀愤怨仍未解决。他被远离家乡流放到了遥远的地方,驿骑匆匆快马送他去毗陵。虽然内心痛苦割舍,但是他却不能不写下他的心情。泪水增添了江水的遥远,内心的悲痛又像海上的云蒸发一般剧烈。明亮的月亮难以识别其中珠宝的价值,甘泉的赋作品却可称为上品。他只想将自己的忠诚奉献给他的君主,不惧怕被人中伤诽谤。
诗意和赏析:
这首诗是林氏在唐代创作的一首送别诗,诗中表达了对一个被贬斥的文人的思念和希望。诗人通过借唐代宦官左贬的境遇,抒发了对辛勤为国家效力的人未能得到应有回报的失望之情。诗中描绘了被贬斥后的历程,包括离乡背井、心情悲苦以及对文学创作的坚持。诗人以凄凉的笔触写出了主题的苍凉抒情,表现了对正直忠诚之人遭受不公待遇的愤懑和无奈,同时也表达了对文学创作的执着和对正义的信念。整首诗情绪沉痛凄凉,以平实细腻的语言展现出了一种深深的悲伤和对人生不公的思索,给人以令人深思的启迪。
“天涯分越徼”全诗拼音读音对照参考
sòng nán zuǒ biǎn shī yī zuò sòng nán yàn fǔ zuǒ biǎn
送男左贬诗(一作送男彦辅左贬)
tā rì chū tóu zhù, qín wáng zài yǐn bīng.
他日初投杼,勤王在饮冰。
yǒu cí qī bù fá, jī huǐ jìng xiāng réng.
有辞期不罚,积毁竟相仍。
zhé huàn jīn hé zài, xián yuān yóu wèi shèng.
谪宦今何在,衔冤犹未胜。
tiān yá fēn yuè jiǎo, yì qí sù pí líng.
天涯分越徼,驿骑速毗陵。
cháng duàn fù fēi kǔ, shū chuán xiě qǐ néng.
肠断腹非苦,书传写岂能。
lèi tiān jiāng shuǐ yuǎn, xīn jù hǎi yún zhēng.
泪添江水远,心剧海云蒸。
míng yuè zhū nán shí, gān quán fù kě chēng.
明月珠难识,甘泉赋可称。
dàn jiāng zhōng bào zhǔ, hé jù diǎn qīng yíng.
但将忠报主,何惧点青蝇。
“天涯分越徼”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声十八啸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。