“顿隔尘埃物象闲”的意思及全诗出处和翻译赏析
“顿隔尘埃物象闲”全诗
只恐西追王母宴,却忧难得到人间。
更新时间:2024年分类:
《随驾游青城》李舜弦 翻译、赏析和诗意
《随驾游青城》是唐代李舜弦的一首诗词。该诗描绘了作者驾驭八匹骏马游览青城山的场景,表达了对超凡仙境和人间繁华的向往和追求。
诗词的中文译文大致意思是:随着马车在青城山上行驶,我渐渐远离了尘埃和俗世的纷扰。只担心我无法追上王母去仙境宴会,又忧虑难以回到人间。
诗中以“随驾游青城”为题,形象地描绘了作者在青城山上的游览之旅。他选择了八匹骏马,不仅显示了他的高贵身份和豪迈气度,更是以马车速度的快慢折射出他与尘世的距离感。
诗的第二句“顿隔尘埃物象闲”,表达了作者驾驭八匹骏马后逐渐远离塵世的一种自由和超凡的感觉。他身处高山之巅,远离世俗的纷扰和烦嚣,只有清新的山水和宁静的环境。
诗的第三、四句“只恐西追王母宴,却忧难得到人间”,表达了作者对仙境尽情宴会的向往,又担忧自己无法追随王母去仙境,同时也担心很难再回到人间的挂念。
整首诗以山水之美、仙境之幻为中心,展示了作者对仙境和人间的向往和挂念。通过驾驭骏马游览青城山,作者将自己置身于清新宁静的山野之中,远离喧嚣尘世,向往仙境的灵动和宴会的欢乐。同时,他也担忧自己无法以凡人身份参与其中,难以感受到真正的仙境之乐,更担心难以再回到人间的现实中。这种对超凡和尘世的矛盾和追求,使诗词中充满了旅行与向往的意象,表达了人们对于超越俗世和追求理想的渴望和困扰。
总之,《随驾游青城》通过描绘作者在青城山上的游览之旅,以及对超凡仙境和人间的憧憬和挂念,表达了对理想和现实的对立与追求的诗意。
“顿隔尘埃物象闲”全诗拼音读音对照参考
suí jià yóu qīng chéng
随驾游青城
yīn suí bā mǎ shàng xiān shān, dùn gé chén āi wù xiàng xián.
因随八马上仙山,顿隔尘埃物象闲。
zhǐ kǒng xī zhuī wáng mǔ yàn, què yōu nán de dào rén jiān.
只恐西追王母宴,却忧难得到人间。
“顿隔尘埃物象闲”平仄韵脚
平仄:仄平平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十五删 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。