“李益追欢君适性”的意思及全诗出处和翻译赏析

李益追欢君适性”出自唐代李益的《与宣供奉携瘿尊归杏溪园联句》, 诗句共7个字,诗句拼音为:lǐ yì zhuī huān jūn shì xìng,诗句平仄:仄仄平平平仄仄。

“李益追欢君适性”全诗

《与宣供奉携瘿尊归杏溪园联句》
千畦抱瓮园,一酌瘿尊酒。
唯有沃洲僧,时过杏溪臾。
——李益
追欢君适性,独饮我空口。
儒释事虽殊,文章意多偶。
——广宣

更新时间:2024年分类:

作者简介(李益)

李益头像

李益(746-829), 唐代诗人,字君虞,陕西姑臧(今甘肃武威)人,后迁河南郑州。大历四年(769)进士,初任郑县尉,久不得升迁,建中四年(783)登书判拔萃科。因仕途失意,后弃官在燕赵一带漫游。

《与宣供奉携瘿尊归杏溪园联句》李益 翻译、赏析和诗意

中文译文:千畦抱瓮园,一酌瘿尊酒。唯有沃洲僧,时过杏溪臾。
诗意:李益与宣供奉一起离开瘿尊归杏溪园时,通过这首联句表达了对离别和时光流逝的感叹和思考。
赏析:这首诗反映了唐代士人行走江南的情感与景色,表达了离别之后时光如流水般匆匆而过的感叹。诗人李益和宣供奉一起离开瘿尊,回到了杏溪园。他以园中的景色来映衬人物间的情感。千畦抱瓮园形容园中的景色,瓮代表酒,表达了与友人饮酒、畅谈的愉悦和欢乐之情。瘿尊是一种盛酒器皿,显示了酒足以美化人与人之间的关系。沃洲僧指的是与作者有交情的僧人,沃洲是僧人生活的地方。时过杏溪臾则借用流逝的时间来强调离别和人生短暂的感叹。作者通过这首诗词描绘了唐代士人的生活情趣和对光阴流逝的领悟。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“李益追欢君适性”全诗拼音读音对照参考

yǔ xuān gòng fèng xié yǐng zūn guī xìng xī yuán lián jù
与宣供奉携瘿尊归杏溪园联句

qiān qí bào wèng yuán, yī zhuó yǐng zūn jiǔ.
千畦抱瓮园,一酌瘿尊酒。
wéi yǒu wò zhōu sēng, shí guò xìng xī yú.
唯有沃洲僧,时过杏溪臾。
lǐ yì
——李益
zhuī huān jūn shì xìng, dú yǐn wǒ kōng kǒu.
追欢君适性,独饮我空口。
rú shì shì suī shū, wén zhāng yì duō ǒu.
儒释事虽殊,文章意多偶。
guǎng xuān
——广宣

“李益追欢君适性”平仄韵脚

拼音:lǐ yì zhuī huān jūn shì xìng
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声二十四敬   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“李益追欢君适性”的相关诗句

“李益追欢君适性”的关联诗句

网友评论

* “李益追欢君适性”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“李益追欢君适性”出自李益的 (与宣供奉携瘿尊归杏溪园联句),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。