“候刻移宸辇”的意思及全诗出处和翻译赏析
“候刻移宸辇”全诗
但惊龙再见,谁识日双开。
德泽施云雨,恩光变烬灰。
阅兵貔武振,听乐凤凰来。
候刻移宸辇,尊时集观台。
多惭远臣贱,不得礼容陪。
更新时间:2024年分类:
《观南郊回仗》无名氏 翻译、赏析和诗意
观南郊回仗
传警千门寂,南效彩仗回。
但惊龙再见,谁识日双开。
德泽施云雨,恩光变烬灰。
阅兵貔武振,听乐凤凰来。
候刻移宸辇,尊时集观台。
多惭远臣贱,不得礼容陪。
中文译文:
观看南郊盛大壮观的游行
传令于千门,宁静无声。
南方的队伍彩绘装饰的盛行归来。
但是令人惊奇的是,龙又再次见面,
双开的日子谁能认识呢?
温德施加云雨的恩泽,
光辉转瞬即逝,化为烟灰。
观看队伍中的勇武战士昂扬意气,
聆听美妙的音乐,就像凤凰的翱翔。
在等待的瞬间,皇帝的驾车移动,
尊贵的时刻,在观赏台上居集。
作为一个远离中央的臣子,
非常惭愧,不能参与这样的礼仪庆典。
诗意和赏析:
这首诗关于观赏南郊回仗的景象。南郊回仗是唐代皇帝出巡时的盛大游行,游行队伍中有各种官吏和士兵,表演彩仗和乐舞。这首诗通过描写回仗的盛况和自己作为远离中央的臣子无法参与的遗憾之情,抒发了对皇权的敬畏和对自己地位的不满。
诗中用到了一些隐晦的比喻和意象,如“传警千门寂”暗喻了整个城市因为游行而安静无声,表现了回仗的庄严和威严;“德泽施云雨”暗喻了皇帝的仁德和恩典,充满了神秘和崇高的意味;“听乐凤凰来”则暗示了回仗队伍中音乐的美妙和壮丽,喻示了皇帝的权威和尊贵。
整首诗语言简练,意境鲜明。通过对南郊回仗的描写,表达了对皇帝的景仰和对自身地位的不满和惋惜之情,同时也展示了当时唐代国家机器的庄严和盛况。
“候刻移宸辇”全诗拼音读音对照参考
guān nán jiāo huí zhàng
观南郊回仗
chuán jǐng qiān mén jì, nán xiào cǎi zhàng huí.
传警千门寂,南效彩仗回。
dàn jīng lóng zài jiàn, shuí shí rì shuāng kāi.
但惊龙再见,谁识日双开。
dé zé shī yún yǔ, ēn guāng biàn jìn huī.
德泽施云雨,恩光变烬灰。
yuè bīng pí wǔ zhèn, tīng lè fèng huáng lái.
阅兵貔武振,听乐凤凰来。
hòu kè yí chén niǎn, zūn shí jí guān tái.
候刻移宸辇,尊时集观台。
duō cán yuǎn chén jiàn, bù dé lǐ róng péi.
多惭远臣贱,不得礼容陪。
“候刻移宸辇”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十六铣 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。