“祠宫梦草深”的意思及全诗出处和翻译赏析
“祠宫梦草深”全诗
行路猿啼古,祠宫梦草深。
素风传旧俗,异迹闭荒林。
巡狩去不返,烟云愁至今。
九嶷天一半,山尽海沈沈。
更新时间:2024年分类:
《永州舜庙诗》无名氏 翻译、赏析和诗意
永州舜庙诗
游湘有馀怨,岂是圣人心。
行路猿啼古,祠宫梦草深。
素风传旧俗,异迹闭荒林。
巡狩去不返,烟云愁至今。
九嶷天一半,山尽海沈沈。
中文译文:
漫游湘江岸边,我心中充满了怨恨,圣人的心灵岂会有这样的情感。
走在路上听到猿猴的啼叫,仿佛回到了古时的时光,舜庙里的宫殿已经长满了草木。
素风中传承着古老的风俗,异迹却被封闭在荒废的林中。
巡狩过去再也不会返回,愁思就像烟云一样一直存在至今。
九嶷山的一半已经沉入了天空,山势直到大海边延伸。
诗意和赏析:
这首诗描绘了永州舜庙的景象,诗人流连于湘江之滨,怨恨自心中生发,指出了舜庙的荒废和遗失。诗中透露出一种失落和凄凉的氛围。
诗人所游历的舜庙已荒废,宫殿被草木掩盖,传承已久的风俗被遗忘,神秘之迹被封闭在荒林之中。诗人无法回到过去,寂寞的愁思如同飘渺的烟云,一直存在至今。
最后两句表达了九嶷山的浩渺壮丽,山势高耸入云,而山势延伸至大海边则表明之大。整首诗给人一种寂寞凄凉的感觉,展现了诗人对过去的留恋和对现实的不满。
“祠宫梦草深”全诗拼音读音对照参考
yǒng zhōu shùn miào shī
永州舜庙诗
yóu xiāng yǒu yú yuàn, qǐ shì shèng rén xīn.
游湘有馀怨,岂是圣人心。
xíng lù yuán tí gǔ, cí gōng mèng cǎo shēn.
行路猿啼古,祠宫梦草深。
sù fēng chuán jiù sú, yì jī bì huāng lín.
素风传旧俗,异迹闭荒林。
xún shòu qù bù fǎn, yān yún chóu zhì jīn.
巡狩去不返,烟云愁至今。
jiǔ yí tiān yī bàn, shān jǐn hǎi shěn shěn.
九嶷天一半,山尽海沈沈。
“祠宫梦草深”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十二侵 (仄韵) 去声二十七沁 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。