“月移花影到窗前”的意思及全诗出处和翻译赏析
“月移花影到窗前”全诗
珠帘欲卷抬秋水,罗幌微开动冷烟。
风引漏声过枕上,月移花影到窗前。
独挑残烛魂堪断,却恨青蛾误少年。
更新时间:2024年分类:
《长信宫》无名氏 翻译、赏析和诗意
《长信宫》,细草蔓延到门阶上,乱翠色一片鲜。宫门深深地锁着,绿杨天空下。珠帘欲卷起凌云秋水,罗幌微微开动,冷烟飘荡。风吹过漏声,穿过窗边的枕头。月亮悄悄地移动,花影则到了窗前。独自拿起残烛,灵魂几近断裂,却又恨那青蛾误了少年。
这首诗描绘了长信宫中的静谧和寂寞。宫中的细草蔓延至门阶上,呈现出碧绿的景象,而宫门深深地锁着,绿杨天空下,给人一种寂静和封闭的感觉。珠帘欲卷起,秋水如云,罗幌微微开动,冷烟飘荡,显现出宫殿内部时光的静谧和凄凉。诗中的细节描写如风吹过的漏声和月亮的移动,展示了时间的流逝和宫殿内部的静穆。
诗中的独挑残烛与青蛾误少年的表达方式给人以深思,烛光的昏暗与灵魂的几近断裂形成一种对岁月的懊悔和思考。通过这种对残烛和青蛾的使用,诗人以深沉的语言表达了在宫中静静单独度日的心境。这首诗以宫殿为背景,通过细腻的描绘和隐晦的表达方式,传达了对时光流逝和青春消逝的感慨,以及对宿命和命运的思考。
“月移花影到窗前”全诗拼音读音对照参考
cháng xìn gōng
长信宫
xì cǎo qīn jiē luàn bì xiān, gōng mén shēn suǒ lǜ yáng tiān.
细草侵阶乱碧鲜,宫门深锁绿杨天。
zhū lián yù juǎn tái qiū shuǐ,
珠帘欲卷抬秋水,
luó huǎng wēi kāi dòng lěng yān.
罗幌微开动冷烟。
fēng yǐn lòu shēng guò zhěn shàng, yuè yí huā yǐng dào chuāng qián.
风引漏声过枕上,月移花影到窗前。
dú tiāo cán zhú hún kān duàn, què hèn qīng é wù shào nián.
独挑残烛魂堪断,却恨青蛾误少年。
“月移花影到窗前”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。