“蝶下粉墙梅乍折”的意思及全诗出处和翻译赏析
“蝶下粉墙梅乍折”全诗
蝶下粉墙梅乍折,蚁浮金斝酒难干。
云和缓奏泉声咽,珠箔低垂水影寒。
狂简斐然吟咏足,却邀群彦重吟看。
更新时间:2024年分类:
《又和》吴越人 翻译、赏析和诗意
中文译文:
又写一首诗,
樱桃花下与贤士一起,
风吹远处的铜壶,
水从露盘中流淌。
蝴蝶停在粉墙上,
梅花刚折下,
蚁浮在金斝上,
难以喝尽酒中的香。
云轻轻地拂过,
泉水的声音在咽喉中响起,
珠帘垂下来,
水中的倒影变得寒冷。
我的诗仍旧狂放不羁,
足以让人们陶醉,
但我请来各位才子,
一起欣赏我的作品。
诗意和赏析:
这首诗描绘了一个美丽的春日景象,表达了作者对自然美景的赞美和追求艺术的热情。诗中运用了丰富的意象和比喻,将樱桃花、铜壶、露盘、蝴蝶、粉墙、梅花、金斝、云、泉水、珠帘等元素融合在一起,展现出诗人对花鸟虫鱼及自然景色的独特感受。
诗人通过描绘樱桃花下与贤士亲近的情景,表达了对知识和智慧的向往。风远处的铜壶和水从露盘中流淌的描写,凸显了细致入微的观察和对自然景色的细腻感受。蝴蝶停在粉墙上、梅花刚折、蚁浮在金斝上的描写,展现了平凡而微小的生命力量在美景中的存在。
诗人通过描绘云的和缓、泉水的咽喉声以及珠帘垂下的水影寒冷等细节,传达了对自然美景的深切感受。最后,诗人以自己狂放不羁的诗风邀请其他才子欣赏自己的作品,表达了对文学艺术的热爱和对才子的倾慕。
整首诗细腻而富有意境,以诗人独特的感受和表达方式展现了春日花景的美丽之处,以及对知识和艺术的追求。诗中的意象丰富多样,形象生动,给人留下深刻的印象。整体而言,这首诗词充满了浓郁的诗意,凸显了作者吴越人的才情和文学追求。
“蝶下粉墙梅乍折”全诗拼音读音对照参考
yòu hé
又和
yīng táo huā xià huì qīn xián, fēng yuǎn tóng hú zhuǎn lù pán.
樱桃花下会亲贤,风远铜壶转露盘。
dié xià fěn qiáng méi zhà zhé,
蝶下粉墙梅乍折,
yǐ fú jīn jiǎ jiǔ nán gàn.
蚁浮金斝酒难干。
yún hé huǎn zòu quán shēng yàn, zhū bó dī chuí shuǐ yǐng hán.
云和缓奏泉声咽,珠箔低垂水影寒。
kuáng jiǎn fěi rán yín yǒng zú, què yāo qún yàn zhòng yín kàn.
狂简斐然吟咏足,却邀群彦重吟看。
“蝶下粉墙梅乍折”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声九屑 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。