“初疑尚在荆”的意思及全诗出处和翻译赏析
“初疑尚在荆”全诗
琢来闻制器,价衒胜连城。
虹气冲天白,云浮入信贞。
珮为廉节德,杯作侈奢名。
露璞方期辨,雕文幸既成。
他山岂无石,宁及此时呈。
更新时间:2024年分类:
《琢玉》丁居晦 翻译、赏析和诗意
中文译文:
卞玉何时献,初疑尚在荆。
琢来闻制器,价衒胜连城。
虹气冲天白,云浮入信贞。
珮为廉节德,杯作侈奢名。
露璞方期辨,雕文幸既成。
他山岂无石,宁及此时呈。
诗意:
这首诗描述了一块上好的玉石(卞玉),作者首先对其的出现感到困惑,怀疑它是否还停留在卞荆地区。然后,作者听闻它已经被人琢磨成器物,其价值胜过整个城市。虹气冲天,云雾缭绕,似乎在传递着玉石的准确性与贞石的美德。玉石既可以佩戴于身体展示廉洁和节德,也可以制作成华丽的酒杯以展示时尚与奢侈。作者欣喜地看着这块原生态的玉石被琢磨得如此完美,不禁感慨其他山区中是否也有这样优秀的石料,但此时正是展示该块玉石之际。
赏析:
这首诗通过对玉石的描写,展示了作者对珍贵物品的热爱与赞美之情。作者对于玉石的来历以及被加工后的价值给予了极大的关注,也揭露了人们对玉石的欲望与追求。诗中虹气冲天,云雾缭绕的描绘,使玉石显得更加神秘而珍贵。作者还通过玉石的用途,探讨了美德与奢望的矛盾,表现了对于荆玉这种上好的玉石的渴望与向往。
整首诗的格律平仄韵律流畅,文字简练,富有意境,展现出诗人对美好事物的热爱与追求,也折射出唐代社会物质丰富、人们欲望膨胀的一面。
“初疑尚在荆”全诗拼音读音对照参考
zuó yù
琢玉
biàn yù hé shí xiàn, chū yí shàng zài jīng.
卞玉何时献,初疑尚在荆。
zuó lái wén zhì qì, jià xuàn shèng lián chéng.
琢来闻制器,价衒胜连城。
hóng qì chōng tiān bái, yún fú rù xìn zhēn.
虹气冲天白,云浮入信贞。
pèi wèi lián jié dé, bēi zuò chǐ shē míng.
珮为廉节德,杯作侈奢名。
lù pú fāng qī biàn, diāo wén xìng jì chéng.
露璞方期辨,雕文幸既成。
tā shān qǐ wú shí, níng jí cǐ shí chéng.
他山岂无石,宁及此时呈。
“初疑尚在荆”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。