“回瞻岛屿烟”的意思及全诗出处和翻译赏析
“回瞻岛屿烟”全诗
孤舟辞曲岸,轻楫济长川。
迥指波涛雪,回瞻岛屿烟。
心迷沧海上,目断白云边。
泛滥虽无定,维持且自专。
还如圣明代,理国用英贤。
更新时间:2024年分类:
《济川用舟楫》胡权 翻译、赏析和诗意
济川用舟楫
渺渺水连天,归程想几千。
孤舟辞曲岸,轻楫济长川。
迥指波涛雪,回瞻岛屿烟。
心迷沧海上,目断白云边。
泛滥虽无定,维持且自专。
还如圣明代,理国用英贤。
中文译文:
水面广阔无边,与天相连,回想归程千万里。
孤舟离开曲岸,轻轻荡过长长的川河。
指点着波涛雪花,回首望着岛屿升起的烟雾。
心迷失在茫茫大海,目光断绝于白云的边界。
尽管泛滥水势无法预测,但要坚持己见。
就像圣明的时代,以英明的贤才治理国家。
诗意和赏析:
这首诗描绘了诗人乘船穿越浩渺的江河之旅。首句“渺渺水连天,归程想几千”,表达了水面广阔无边的壮丽景象,以及回想归家所走过的千山万水的遥远之情。接下来的两句“孤舟辞曲岸,轻楫济长川”描绘了诗人驾驶小舟离开拐弯的岸边,轻轻划过长长的大江。这些描写形象地展示了作者航行的场景和心境。接下来的两句“迥指波涛雪,回瞻岛屿烟”以个人的视角形容了航行中的波涛、雪花和远处岛屿上升起的烟雾,增加了诗歌的意境和美感。
接下来的两句“心迷沧海上,目断白云边”表达了诗人内心在浩渺大海中的迷失和眼界在白云边界中的断绝。这个描写充满了思考与遥远的意象。最后两句“泛滥虽无定,维持且自专。还如圣明代,理国用英贤”展示了诗人对自己在航行中的境遇的感悟和对治理国家的看法。泛滥水势无法预料,但诗人坚持己见并专注于航行。这可以看作是诗人向读者传达的一种积极向上、坚毅不拔的心态。最后一句表达了作者对圣明时代的称赞,认为这个时代能够用英明的贤才来治理国家,体现了作者对理想政治和社会的向往。
总的来说,这首诗通过描绘航行中的景象、内心感受和对历史时代的反思,传达了一种向往自由航行和理想政治的情怀。+
“回瞻岛屿烟”全诗拼音读音对照参考
jì chuān yòng zhōu jí
济川用舟楫
miǎo miǎo shuǐ lián tiān, guī chéng xiǎng jǐ qiān.
渺渺水连天,归程想几千。
gū zhōu cí qū àn, qīng jí jì cháng chuān.
孤舟辞曲岸,轻楫济长川。
jiǒng zhǐ bō tāo xuě, huí zhān dǎo yǔ yān.
迥指波涛雪,回瞻岛屿烟。
xīn mí cāng hǎi shàng, mù duàn bái yún biān.
心迷沧海上,目断白云边。
fàn làn suī wú dìng, wéi chí qiě zì zhuān.
泛滥虽无定,维持且自专。
hái rú shèng míng dài, lǐ guó yòng yīng xián.
还如圣明代,理国用英贤。
“回瞻岛屿烟”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。