“色任寒暄变”的意思及全诗出处和翻译赏析
“色任寒暄变”全诗
势移青道里,影泛绿波中。
夕霁方明日,朝阳复蔽空。
度关随去马,出塞引归鸿。
色任寒暄变,光将远近同。
为霖如见用,还得助成功。
更新时间:2024年分类:
《春云》邓倚 翻译、赏析和诗意
《春云》
摇曳自西东,
依林又逐风。
势移青道里,
影泛绿波中。
夕霁方明日,
朝阳复蔽空。
度关随去马,
出塞引归鸿。
色任寒暄变,
光将远近同。
为霖如见用,
还得助成功。
中文译文:
云在春天摇曳自西向东,
又跟随着风儿飘动。
它的势态在青色的天际中改变,
在绿波之上倒映出影子。
夕阳消散,明亮的白天来临,
早晨的阳光再次遮棚整个天空。
度过关隘,跟随马儿离开,
从塞外引领归鸿归来。
颜色任由寒暄的变幻,
光芒将远近统一。
像是云露给人以启示,
为了成功还得助一臂之力。
诗意:
这首诗描绘了春天中云的景象,并通过云的运动变化表达了时间的流转和自然界的变化。作者运用了生动而形象的语言,将云的形态与自然景色相联系,表达了春天中云的迷人之处。
整首诗以云为主题,描绘了云在春天中摇曳、飘动的景象,说明了云在天空中的变幻无常。作者以云来象征时间和自然界的变化,既具有动态和流转的特性,也具有和谐的统一性。
赏析:
这首诗通过描绘云的形态、颜色和运动来表达春天的变化和美丽。云是自然界中一种常见的景象,它的出现和变化代表着季节的更替和天气的变化。诗人用生动而形象的语言描绘了云的运动和变化,展现了春天的新鲜和生机。
诗中的云摇曳自西向东,跟随着风儿飘动,形态不断地改变。夕阳消散,明亮的白天来临,早晨的阳光再次遮棚整个天空。诗人通过描绘云的颜色、光芒和运动来表达春天的变化和美丽。
诗的结尾,作者以云露给人以启示,为了成功还得助一臂之力。这是诗人启示读者,通过观察自然界的变化,来激励人们在追求成功的道路上不断努力。整首诗流畅自然,语言简练,形象鲜明,给人以美的享受和启示。
“色任寒暄变”全诗拼音读音对照参考
chūn yún
春云
yáo yè zì xī dōng, yī lín yòu zhú fēng.
摇曳自西东,依林又逐风。
shì yí qīng dào lǐ, yǐng fàn lǜ bō zhōng.
势移青道里,影泛绿波中。
xī jì fāng míng rì, zhāo yáng fù bì kōng.
夕霁方明日,朝阳复蔽空。
dù guān suí qù mǎ, chū sài yǐn guī hóng.
度关随去马,出塞引归鸿。
sè rèn hán xuān biàn, guāng jiāng yuǎn jìn tóng.
色任寒暄变,光将远近同。
wèi lín rú jiàn yòng, hái dé zhù chéng gōng.
为霖如见用,还得助成功。
“色任寒暄变”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十六铣 (仄韵) 去声十七霰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。