“谁复采芳兰”的意思及全诗出处和翻译赏析
“谁复采芳兰”出自唐代郑德玄的《晚至乡亭》,
诗句共5个字,诗句拼音为:shuí fù cǎi fāng lán,诗句平仄:平仄仄平平。
“谁复采芳兰”全诗
《晚至乡亭》
长亭日已暮,驻马暂盘桓。
山川杳不极,徒侣默相看。
云夕荆台暗,风秋郢路寒。
客心一如此,谁复采芳兰。
山川杳不极,徒侣默相看。
云夕荆台暗,风秋郢路寒。
客心一如此,谁复采芳兰。
更新时间:2024年分类:
《晚至乡亭》郑德玄 翻译、赏析和诗意
晚至乡亭
长亭日已暮,驻马暂盘桓。
山川杳不极,徒侣默相看。
云夕荆台暗,风秋郢路寒。
客心一如此,谁复采芳兰。
诗意:
这是一首描写旅人晚归乡亭的诗歌。诗人通过描绘景物和旅人的心情,表达了对过往时光和思乡之情的思索和感慨。
赏析:
在诗的第一句中,诗人描绘了长亭的情景:夕阳已经西斜,夜幕即将降临。旅人暂时停下马匹,留连观望。这一情景为整首诗的氛围铺垫。
接着,诗人描述了山川的模糊和不可达到的远方,以及旅伴之间的默契相看。这些描写表达了旅人置身于陌生的环境中,感叹自然与人事的辽阔和无情。
在下一句中,诗人用云雾掩映的夕阳和风儿穿过寒冷的郢路来形容秋天的气息,暗示着时光的流转和季节的更迭。这一描述也增添了诗中的凄凉和思乡之情。
最后两句表达了旅人的内心真实感受。旅人的心境与周围景物相呼应,他的思念之情与过往时光相比并没有改变,仍然将自己看作是异乡人,无法再次体验故乡的花香和美好。
整首诗以晚归的乡亭为背景,通过描绘景物和情感的交融,表达了作者对故乡和过去时光的思念和无法抵达的情感。诗人通过描写旅行者的心境,引发读者的共鸣,让人感受到远离家乡的苦闷和乡愁之情。
“谁复采芳兰”全诗拼音读音对照参考
wǎn zhì xiāng tíng
晚至乡亭
cháng tíng rì yǐ mù, zhù mǎ zàn pán huán.
长亭日已暮,驻马暂盘桓。
shān chuān yǎo bù jí, tú lǚ mò xiāng kàn.
山川杳不极,徒侣默相看。
yún xī jīng tái àn, fēng qiū yǐng lù hán.
云夕荆台暗,风秋郢路寒。
kè xīn yī rú cǐ, shuí fù cǎi fāng lán.
客心一如此,谁复采芳兰。
“谁复采芳兰”平仄韵脚
拼音:shuí fù cǎi fāng lán
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十四寒 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十四寒 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“谁复采芳兰”的相关诗句
“谁复采芳兰”的关联诗句
网友评论
* “谁复采芳兰”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“谁复采芳兰”出自郑德玄的 (晚至乡亭),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。