“羞对单于照旧颜”的意思及全诗出处和翻译赏析
“羞对单于照旧颜”出自唐代杨达的《明妃怨》,
诗句共7个字,诗句拼音为:xiū duì chán yú zhào jiù yán,诗句平仄:平仄平平仄仄平。
“羞对单于照旧颜”全诗
《明妃怨》
汉国明妃去不还,马驼弦管向阴山。
匣中纵有菱花镜,羞对单于照旧颜。
匣中纵有菱花镜,羞对单于照旧颜。
更新时间:2024年分类:
《明妃怨》杨达 翻译、赏析和诗意
明妃怨
明妃去,不复还,
马驼弦管向阴山。
匣中纵有菱花镜,
羞对单于照旧颜。
译文:
明妃离去,再也不回来,
马驼弦管朝着阴山而去。
匣子中虽然有着好看的菱花镜,
但在单于面前还是害羞地露出原来的容颜。
诗意和赏析:
《明妃怨》是唐代诗人杨达创作的一首诗,表达了明妃离开后思念的心情。诗中通过描述明妃离去,马车驶向阴山,以及单于(突厥的首领)面前的羞怯,展现了明妃离别后的痛苦和对单于的思念之情。
首先,明妃离去后再也不会回来,这一句表达了作者对爱人离开的心碎和无法挽回的遗憾。马驼弦管朝着阴山而去,暗示了明妃离去的方向,也暗含了明妃背井离乡的辛酸。
其次,诗中提到匣中虽然有着菱花镜,但在单于面前羞怯地展现原本的容颜。明妃在离开后,常常会回忆起和单于相处的时光,但单于作为突厥的统治者,身份地位的差距让明妃感到害羞和拘束,不敢面对单于。
整首诗凭借简洁的文字表达出明妃离别后的思念之情和对单于的复杂感情。明妃离去,离别的痛苦和无奈,以及对单于的思念、对木梁的眷恋,都在这里得以抒发。诗人通过对明妃离别时的心情描写,展示了传统文化中对于离别和思念的情感表达。整首诗情感真挚,流露出作者对离别的痛苦和对爱人的思念之情。
“羞对单于照旧颜”全诗拼音读音对照参考
míng fēi yuàn
明妃怨
hàn guó míng fēi qù bù hái, mǎ tuó xián guǎn xiàng yīn shān.
汉国明妃去不还,马驼弦管向阴山。
xiá zhōng zòng yǒu líng huā jìng, xiū duì chán yú zhào jiù yán.
匣中纵有菱花镜,羞对单于照旧颜。
“羞对单于照旧颜”平仄韵脚
拼音:xiū duì chán yú zhào jiù yán
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十五删 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十五删 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“羞对单于照旧颜”的相关诗句
“羞对单于照旧颜”的关联诗句
网友评论
* “羞对单于照旧颜”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“羞对单于照旧颜”出自杨达的 (明妃怨),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。