“爽朗烟霞外”的意思及全诗出处和翻译赏析
“爽朗烟霞外”全诗
不愿门前客,看时逢故人。
意气青云里,爽朗烟霞外。
不羡一囊钱,唯重心襟会。
更新时间:2024年分类:
《短歌二首》徐谦 翻译、赏析和诗意
《短歌二首》是唐代徐谦创作的一首诗,它传递了一种超越物质财富,注重内心意境和待人处世之道的思想。
诗文的中文译文为:
穷通皆是命运,荣辱岂关自己。不愿有许多客人,宁愿遇见故友。心情高昂如飞翔在青云之上,清爽自由如烟霞之外。并不嫉妒那一袋的金钱,只重视心胸的宽广与交往的契合。
这首诗以简洁的语言表达了作者对物质财富的淡漠态度,强调了心灵和精神的重要。作者认为人生的富贫和荣辱都是运气所决定的,并不是自己能够左右的。他不愿过多地与外界的客人打交道,而更乐意与真正的朋友相遇。这表明了他对诚实友谊和真挚关系的珍视。他的心情轻松愉悦,高昂如同飞翔在青云之上,清爽自由如同烟霞之外,进一步强调了他超脱于物质欲望的心境。
最后两句“不羡一囊钱,唯重心襟会”表达了作者对金钱的淡然和对心灵相通的重视。他并不嫉妒拥有财富的人,而是更加关注心胸的广阔和人际交往的真诚。他认为真正的财富不在于物质的积累,而在于与人心灵的交流与理解。
总的来说,这首诗传达了一个超越物质欲望,注重心灵与人际交往的价值观。作者通过简洁而清晰的语言表达了自己的思考和态度,给人一种淡泊和超然的感觉,同时也提醒人们应该珍视真诚友谊、追求内心的平静与自由。
“爽朗烟霞外”全诗拼音读音对照参考
duǎn gē èr shǒu
短歌二首
qióng tōng jiē shì yùn, róng rǔ qǐ guān shēn.
穷通皆是运,荣辱岂关身。
bù yuàn mén qián kè, kàn shí féng gù rén.
不愿门前客,看时逢故人。
yì qì qīng yún lǐ, shuǎng lǎng yān xiá wài.
意气青云里,爽朗烟霞外。
bù xiàn yī náng qián, wéi zhòng xīn jīn huì.
不羡一囊钱,唯重心襟会。
“爽朗烟霞外”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声九泰 (仄韵) 去声九泰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。