“野麋终是忆长林”的意思及全诗出处和翻译赏析
“野麋终是忆长林”全诗
驽马虽然贪短豆,野麋终是忆长林。
鲈鱼未得乘归兴,鸥鸟惟应信此心。
见说新桥好风景,会须乘月濯烦襟。
更新时间:2024年分类:
《吴江别王长史》张怀 翻译、赏析和诗意
《吴江别王长史》是一首唐代诗词,它描述了诗人离别吴江的情景。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
多年襆被玉山岑,
多年以来,我的被褥已经被玉山覆盖,
鬓雪欺人忽满簪。
白发欺骗了人们,突然蓬头满髻。
驽马虽然贪短豆,
劣马虽然贪嘴吃短豆,
野麋终是忆长林。
野麋最终还是怀念长林的。
鲈鱼未得乘归兴,
鲈鱼还没有回家的心情,
鸥鸟惟应信此心。
只有海鸥能够明白我内心的思绪。
见说新桥好风景,
听说新桥风景如画,
会须乘月濯烦襟。
我必须乘着月光洗涤烦闷的衣襟。
诗词的中文译文展现了诗人吴江别王长史时的情境。诗人描述了自己多年的生活境况,他的被褥已经被玉山覆盖,白发欺骗了他们,突然头发满是白发。于是,他提到了一个劣马贪吃短豆的比喻,不像劣马怀念着出生的地方,他提到了鲈鱼没有回家的心情,只有海鸥能够明白他内心的思绪。最后,诗人听说新桥风景如画,他决定乘月光去濯洗烦闷的衣襟。
这首诗词描述了诗人在离开吴江时的情绪变化。诗人通过运用形象生动的比喻,表达了自己对故乡的思念之情。他对着岁月的流逝和时光的变迁感到惋惜,同时饱含对故乡的眷恋之情。诗人通过描写鲈鱼、海鸥等自然元素,将自己与大自然相结合,向读者展现了他离别吴江的悲伤与无奈。
这首诗词的语言简练而深沉,表达了作者对故土的眷恋之情。通过诗人独特的表达方式和生动的描绘,使读者能够感受到诗人内心的矛盾和情感压抑。整首诗词铺陈恰到好处,节奏流畅,给人一种深沉而寂寥的感觉。同时,诗人通过自然景物的描绘,将人与自然融为一体,使诗词更加有意义和感染力。
“野麋终是忆长林”全诗拼音读音对照参考
wú jiāng bié wáng cháng shǐ
吴江别王长史
duō nián fú bèi yù shān cén, bìn xuě qī rén hū mǎn zān.
多年襆被玉山岑,鬓雪欺人忽满簪。
nú mǎ suī rán tān duǎn dòu,
驽马虽然贪短豆,
yě mí zhōng shì yì cháng lín.
野麋终是忆长林。
lú yú wèi dé chéng guī xìng, ōu niǎo wéi yīng xìn cǐ xīn.
鲈鱼未得乘归兴,鸥鸟惟应信此心。
jiàn shuō xīn qiáo hǎo fēng jǐng, huì xū chéng yuè zhuó fán jīn.
见说新桥好风景,会须乘月濯烦襟。
“野麋终是忆长林”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十二侵 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。