“风撼桐丝带月明”的意思及全诗出处和翻译赏析
“风撼桐丝带月明”全诗
七弦妙制饶仙品,三尺良材称道情。
池小未开春浪泛,岳低犹欠暮云生。
何因乞与元中术,临化无妨膝上横。
更新时间:2024年分类:
《谢人惠琴材》谢邈 翻译、赏析和诗意
《谢人惠琴材》是唐代诗人谢邈所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
风撼桐丝带月明,
羽人乘醉截秋声。
七弦妙制饶仙品,
三尺良材称道情。
池小未开春浪泛,
岳低犹欠暮云生。
何因乞与元中术,
临化无妨膝上横。
中文译文:
微风吹动桐丝带,明亮的月光照耀下。
仙人骑着醉意,割取秋天的声音。
七弦琴的制作精妙,显示出仙人的品味,
三尺长的上等材料,表达了作者的情感。
池塘尚未春天开放,波浪荡漾其中,
山岳低垂,仿佛还欠缺夜晚的云彩。
为何要向元中乞取琴艺,
只要在身旁,即使变化万千也无妨。
诗意和赏析:
《谢人惠琴材》是一首以琴为题材的诗词,表达了作者对音乐艺术的热爱和对琴的赞美之情。诗中描绘了风吹动桐木的画面,明亮的月光下,仙人醉酒而来,割取秋天的声音,形象生动。作者通过描写七弦琴的制作精妙,表达了对艺术的追求和对美的追求。所选用的三尺良材也显示了作者对琴材的重视,以及对琴的品质和音色的要求。
诗中还描绘了春天尚未来临的景象,池塘波浪荡漾,山岳低垂,仿佛还欠缺夜晚的云彩,给人以一种朦胧、未定的感觉。这种景象与琴的音色相呼应,既表达了作者对自然景观的感受,又与琴的音乐性质相互映衬。
最后两句表达了作者不愿向他人乞取琴艺的态度,认为只要琴在自己身旁,就能随时随地感受到琴的魅力,即使变化多端也无妨。这种态度彰显了作者对艺术的自信和独立精神。
总体而言,这首诗词通过对琴的描绘和对自然景物的咏叹,表达了作者对音乐艺术的热爱和对琴的赞美之情,同时也反映了作者对自身独立追求艺术的态度和对美的追求。
“风撼桐丝带月明”全诗拼音读音对照参考
xiè rén huì qín cái
谢人惠琴材
fēng hàn tóng sī dài yuè míng, yǔ rén chéng zuì jié qiū shēng.
风撼桐丝带月明,羽人乘醉截秋声。
qī xián miào zhì ráo xiān pǐn,
七弦妙制饶仙品,
sān chǐ liáng cái chēng dào qíng.
三尺良材称道情。
chí xiǎo wèi kāi chūn làng fàn, yuè dī yóu qiàn mù yún shēng.
池小未开春浪泛,岳低犹欠暮云生。
hé yīn qǐ yǔ yuán zhōng shù, lín huà wú fáng xī shàng héng.
何因乞与元中术,临化无妨膝上横。
“风撼桐丝带月明”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平二萧 (平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。