“云拖雨脚连天去”的意思及全诗出处和翻译赏析

云拖雨脚连天去”出自唐代姚揆的《颍川客舍》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yún tuō yǔ jiǎo lián tiān qù,诗句平仄:平平仄仄平平仄。

“云拖雨脚连天去”全诗

《颍川客舍》
素琴孤剑尚闲游,谁共芳尊话唱酬。
乡梦有时生枕上,客情终日在眉头。
云拖雨脚连天去,树夹河声绕郡流。
回首帝京归未得,不堪吟倚夕阳楼。

更新时间:2024年分类: 七夕节爱情离愁

《颍川客舍》姚揆 翻译、赏析和诗意

《颍川客舍》是唐代诗人姚揆创作的一首诗词。诗意描绘了在颍川客舍中的离情别绪和怀乡之情。

诗中提到了素琴和孤剑,象征了闲暇的心情。素琴和孤剑两者都代表了安静、悠闲的状态,说明诗人在颍川客舍中放松自己,抒发内心的情感。

诗中的“谁共芳尊话唱酬”,揭示了诗人与他人共同饮酒、交流的情景,透露出作者对友情和交往的期待。

接下来的两句“乡梦有时生枕上,客情终日在眉头”,展现了诗人内心对故乡的思念和对客情的牵挂。在陌生的客舍中,诗人时常回忆故乡,在异乡客舍中的客情也始终挂在脸上。

接着的两句“云拖雨脚连天去,树夹河声绕郡流”,描述了外面的景象和氛围。云朵和雨滴落下,形成了连绵的山脉和河流,给人以宁静和舒适的感觉。

最后的两句“回首帝京归未得,不堪吟倚夕阳楼”,表达了诗人对回到首都的渴望,但又感到无奈和无法实现。诗人身处颍川客舍,怀揣着对故乡和回归的希望,但却无法在夕阳楼中吟咏和倚靠。

这首诗词通过对客舍生活和内心情感的描绘,展现了诗人在离乡背井的环境中的离愁别绪和对故乡的思念之情,表达了对归乡的渴望和无奈。同时,通过对自然景色的描绘,给人一种宁静、舒适的感觉。整首诗词优美而含蓄,抒发了诗人内心的情感和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“云拖雨脚连天去”全诗拼音读音对照参考

yǐng chuān kè shè
颍川客舍

sù qín gū jiàn shàng xián yóu, shuí gòng fāng zūn huà chàng chóu.
素琴孤剑尚闲游,谁共芳尊话唱酬。
xiāng mèng yǒu shí shēng zhěn shàng,
乡梦有时生枕上,
kè qíng zhōng rì zài méi tóu.
客情终日在眉头。
yún tuō yǔ jiǎo lián tiān qù, shù jiā hé shēng rào jùn liú.
云拖雨脚连天去,树夹河声绕郡流。
huí shǒu dì jīng guī wèi dé, bù kān yín yǐ xī yáng lóu.
回首帝京归未得,不堪吟倚夕阳楼。

“云拖雨脚连天去”平仄韵脚

拼音:yún tuō yǔ jiǎo lián tiān qù
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“云拖雨脚连天去”的相关诗句

“云拖雨脚连天去”的关联诗句

网友评论

* “云拖雨脚连天去”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“云拖雨脚连天去”出自姚揆的 (颍川客舍),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。