“不忍看君莫惜颜”的意思及全诗出处和翻译赏析
“不忍看君莫惜颜”全诗
鸟衔樱桃花,此时刺绣闲。
娇小恣所爱,误人金指环。
艳花句引落,灭烛屏风关。
妾怕愁中画,君偷薄里还。
初谓来心平若案,谁知别意险如山。
乍啼罗袖娇遮面,不忍看君莫惜颜。
更新时间:2024年分类:
《妾薄命》常理 翻译、赏析和诗意
《妾薄命》是唐代诗人常理的作品。这首诗描写了一个宫廷女子的悲剧命运。下面是这首诗的中文译文、诗意和赏析:
十五玉童色,双蛾青弯弯。
鸟衔樱桃花,此时刺绣闲。
这里描写了女主角十五岁的玉童色,她有一双弯弯的青蛾眉。初春时,一只鸟儿嘴里衔着樱桃花,她正在闲暇地刺绣。
娇小恣所爱,误人金指环。
艳花句引落,灭烛屏风关。
女主角虽身材娇小,却凭借自己的娇艳征服了所爱之人,误入了危险之中。她如同揉碎艳花一样,被人引入歧途,最终导致她的婚姻关系破裂。
妾怕愁中画,君偷薄里还。
初谓来心平若案,谁知别意险如山。
女主角害怕对自己心中的痛苦进行描述,而她的丈夫却常常偷看她写的亲笔信。起初女主角以为她的丈夫心平气和如案子一样,谁知道他背后却隐藏着狡猾的别样心思。
乍啼罗袖娇遮面,不忍看君莫惜颜。
女主角突然痛哭起来,她用罗袖掩住了自己的脸,不愿看到自己丈夫的眷顾和关注。
这首诗通过描写女主角的妖艳外貌和命运的悲剧转折,表达了女子在封建社会中的无助和遭遇的不幸。另一方面,这首诗也暗示了男性在权力和欲望面前对女性的物化和伤害,以及婚姻关系的脆弱和虚假。整首诗情感真挚,揭示了人性的复杂性和社会的残酷性,可用以反思人与人之间的关系和社会结构的不公。
“不忍看君莫惜颜”全诗拼音读音对照参考
qiè bó mìng
妾薄命
shí wǔ yù tóng sè, shuāng é qīng wān wān.
十五玉童色,双蛾青弯弯。
niǎo xián yīng táo huā, cǐ shí cì xiù xián.
鸟衔樱桃花,此时刺绣闲。
jiāo xiǎo zì suǒ ài, wù rén jīn zhǐ huán.
娇小恣所爱,误人金指环。
yàn huā jù yǐn luò, miè zhú píng fēng guān.
艳花句引落,灭烛屏风关。
qiè pà chóu zhōng huà, jūn tōu báo lǐ hái.
妾怕愁中画,君偷薄里还。
chū wèi lái xīn píng ruò àn,
初谓来心平若案,
shéi zhī bié yì xiǎn rú shān.
谁知别意险如山。
zhà tí luó xiù jiāo zhē miàn, bù rěn kàn jūn mò xī yán.
乍啼罗袖娇遮面,不忍看君莫惜颜。
“不忍看君莫惜颜”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十五删 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。