“蚁叠胡兵来未歇”的意思及全诗出处和翻译赏析
“蚁叠胡兵来未歇”全诗
春风渭水不敢流,总作六军心上血。
更新时间:2024年分类:
《虏患》张陵 翻译、赏析和诗意
《虏患》是唐代张陵的一首诗,诗中描述了战乱频发的边境状况,表达了对国家苦难的关切之情。
译文如下:
今日汉家探使回,
使者回到今天汉家,
蚁叠胡兵来未歇。
蚂蚁般的胡人兵马不断涌来未曾停息。
春风渭水不敢流,
春天的风也不敢吹送渭水,
总作六军心上血。
整个边境的军队心中血气沸腾。
这首诗从形象生动的角度描绘了边境战乱的情景。诗人运用了蚁叠、春风和六军等情境描绘,以表现边境的紧张和骚动。行文简练,以简洁的词句表达了国家的危机和军民的痛苦。诗人表达了自己对国家繁乱局势的忧虑和心痛之情。整首诗以简洁有力的笔触,通过对战乱边境的描绘表达了对国家苦难的关切,给人以深思。
这首诗一方面描述了战乱边境的现实状况,另一方面也体现了诗人对国家的痛心与忧虑。诗中的“汉家”代表着整个国家,而“胡兵”则象征着敌对势力的入侵。整个边境内战事连连,百姓饱受苦难,诗人以凝练的语言表达出了自己对这一局势的忧虑之情。诗人运用了蚂蚁般的形象来形容敌军的不断涌入,衬托了边境的混乱和动荡。而对于春风不敢吹送渭水的描绘,则展示了国家繁荣和安宁的消失,给人一种令人沉重的感觉。最后一句“总作六军心上血”,表达了士兵们对于战争的痛苦和对祖国的忠诚。
整首诗既有现实的描绘,又有微妙的思考,表现出诗人对于战乱和国家状况的关切与思索。通过简约而凝练的语言,诗人表达了自己对国家繁乱的忧虑,同时也体现了他对边境军民的同情和对国家和人民的深厚感情。这首诗给人以思考,激发了对战乱和苦难的反思和思索。
“蚁叠胡兵来未歇”全诗拼音读音对照参考
lǔ huàn
虏患
jīn rì hàn jiā tàn shǐ huí, yǐ dié hú bīng lái wèi xiē.
今日汉家探使回,蚁叠胡兵来未歇。
chūn fēng wèi shuǐ bù gǎn liú, zǒng zuò liù jūn xīn shàng xuè.
春风渭水不敢流,总作六军心上血。
“蚁叠胡兵来未歇”平仄韵脚
平仄:仄平平平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声六月 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。