“指途清溪里”的意思及全诗出处和翻译赏析
“指途清溪里”全诗
云蔽望乡处,雨愁为客心。
遇人多物役,听鸟时幽音。
何必沧浪水,庶兹浣尘襟。
《清溪馆作》钱戭 翻译、赏析和诗意
清溪馆作
指途清溪里,
左右唯深林。
云蔽望乡处,
雨愁为客心。
遇人多物役,
听鸟时幽音。
何必沧浪水,
庶兹浣尘襟。
译文:
在通往清溪的小道上,
两旁只有茂密的树林。
云层遮住了看家乡的地方,
雨水让我思念客居之心沉重。
遇到的人都有各自的事务,
只有听鸟儿唱歌时才能聆听到幽幽的音乐。
何必去想沧浪之水,
我只想拂去身上的灰尘。
诗意:
这首诗描绘了一个意境清幽的清溪馆。诗人身处在清溪旁边的小道上,四周都是茂密的树林,形成了一片幽静的环境。然而,云层遮住了望见家乡的地方,雨水让诗人思念家乡的心情更加沉重。遇到的人都忙于自己的事务,唯有听鸟儿的歌声才能带给诗人一丝宁静。
赏析:
这首诗通过描绘自然景色和借物抒情的手法,表达了诗人怀乡之情和对现实生活的反思。诗人身处在清溪馆这样一个幽静的地方,周围的自然环境让他感到宁静和安逸。然而,云层遮住了他看家乡的地方,雨水让他思念家乡的心情更加沉重。同时,诗人通过描述遇到的人和鸟儿的情况,表达了对现实生活中繁忙和喧嚣的疲惫和厌倦。他希望能摆脱尘世的浮躁,拂去身上的灰尘,追求内心的宁静和清净。
整首诗意境清新、情感真挚,通过对自然景色和人物的描绘,表达了诗人内心的思考和感受,给人以共鸣和启迪。
“指途清溪里”全诗拼音读音对照参考
qīng xī guǎn zuò
清溪馆作
zhǐ tú qīng xī lǐ, zuǒ yòu wéi shēn lín.
指途清溪里,左右唯深林。
yún bì wàng xiāng chù, yǔ chóu wèi kè xīn.
云蔽望乡处,雨愁为客心。
yù rén duō wù yì, tīng niǎo shí yōu yīn.
遇人多物役,听鸟时幽音。
hé bì cāng láng shuǐ, shù zī huàn chén jīn.
何必沧浪水,庶兹浣尘襟。
“指途清溪里”平仄韵脚
平仄:仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。