“华阳洞里何人在”的意思及全诗出处和翻译赏析
“华阳洞里何人在”出自唐代陈嶰的《寻易尊师不遇》,
诗句共7个字,诗句拼音为:huá yáng dòng lǐ hé rén zài,诗句平仄:平平仄仄平平仄。
“华阳洞里何人在”全诗
《寻易尊师不遇》
烂熳红霞光照衣,苔封白石路微微。
华阳洞里何人在,落尽松花不见归。
华阳洞里何人在,落尽松花不见归。
更新时间:2024年分类:
《寻易尊师不遇》陈嶰 翻译、赏析和诗意
《寻易尊师不遇》是唐代诗人陈嶰创作的一首诗。这首诗描绘了诗人寻找易尊师的过程中的苦恼和失望之感。
烂熳红霞光照衣,
苔封白石路微微。
华阳洞里何人在,
落尽松花不见归。
诗词的中文译文如下:
美丽的红霞照亮了我的衣袍,
衣冠的标志模糊不清,石板路上长满了苔藓。
华阳洞里有谁在呢?
松花凋落了,易尊师却没有归来。
诗意:
这首诗以唐代文人常用的景物描写方式,表现了诗人寻找易尊师的过程中的艰辛和失望。烂熳红霞照亮了诗人的衣袍,但易尊师的衣冠标志却被模糊掩盖,石板路上长满了苔藓,显示出久远岁月的流转。诗人怀揣着对易尊师的敬慕和希望,来到华阳洞,但却没有遇到易尊师,只看到了落尽的松花,表示着易尊师已久未归。
赏析:
这首诗通过对景物的描写,抒发了诗人寻求易尊师的壮志和追寻人生真理的决心。红霞的美丽与易尊师的追求相映成趣,而苔藓和落花的形容则暗示了易尊师远去的久远时光。华阳洞里的人未见,更加凸显了易尊师的稀缺和珍贵。整首诗构思巧妙,情感真挚,通过景物的对比和描写传达了诗人对易尊师的向往和失望,展现了唐代文人对师道的重视和追求。
“华阳洞里何人在”全诗拼音读音对照参考
xún yì zūn shī bù yù
寻易尊师不遇
làn màn hóng xiá guāng zhào yī, tái fēng bái shí lù wēi wēi.
烂熳红霞光照衣,苔封白石路微微。
huá yáng dòng lǐ hé rén zài, luò jǐn sōng huā bú jiàn guī.
华阳洞里何人在,落尽松花不见归。
“华阳洞里何人在”平仄韵脚
拼音:huá yáng dòng lǐ hé rén zài
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十贿 (仄韵) 去声十一队 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十贿 (仄韵) 去声十一队 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“华阳洞里何人在”的相关诗句
“华阳洞里何人在”的关联诗句
网友评论
* “华阳洞里何人在”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“华阳洞里何人在”出自陈嶰的 (寻易尊师不遇),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。