“促柱送鸾杯”的意思及全诗出处和翻译赏析
“促柱送鸾杯”出自唐代王勣的《辛司法宅观妓》,
诗句共5个字,诗句拼音为:cù zhù sòng luán bēi,诗句平仄:仄仄仄平平。
“促柱送鸾杯”全诗
《辛司法宅观妓》
南国佳人至,北堂罗荐开。
长裙随凤管,促柱送鸾杯。
云光身后落,雪态掌中回。
到愁金谷晚,不怪玉山颓。
长裙随凤管,促柱送鸾杯。
云光身后落,雪态掌中回。
到愁金谷晚,不怪玉山颓。
更新时间:2024年分类:
《辛司法宅观妓》王勣 翻译、赏析和诗意
辛司法宅观妓
南国佳人至,北堂罗荐开。
长裙随凤管,促柱送鸾杯。
云光身后落,雪态掌中回。
到愁金谷晚,不怪玉山颓。
诗词中文译文:
南国的美人来到了北堂,罗帷打开了。
长裙跟随着凤管,步履匆匆地送着鸾杯。
云的光辉从身后散落,雪的姿态在掌心来回。
到了愁人的金谷夜晚,也不奇怪玉山的倒塌。
诗意和赏析:
这首诗以南国美人来到北堂观赏妓女的场景为中心,通过对妓女的描绘表现出了她们的美丽和动人之处。诗人用凤管、鸾杯等象征物来形容妓女的装扮和动作,使整首诗抓住了读者的目光。描写妓女身后的云光散落、掌心中雪的姿态等,给人以细腻、优美的感觉。最后,诗人通过对愁人金谷和玉山的描写,将妓女和愁人之间的比较巧妙地带入了诗中,凸显了愁人心境的落寞和玉山倒塌的荒凉。
这首诗通过对妓女和愁人的对比,表达了生活的无常和世事的变化,以及美与败的对比。诗中的意象和描写手法生动而精细,富有表现力。整首诗语言简练、铿锵有力,给人以冷静和深思的感觉。在王勣的诗中,美女和愁人常常是他喜欢塑造的形象,通过这样的形象,他展现出生活中的喜怒哀乐,以及人生的无奈和苦难。
“促柱送鸾杯”全诗拼音读音对照参考
xīn sī fǎ zhái guān jì
辛司法宅观妓
nán guó jiā rén zhì, běi táng luó jiàn kāi.
南国佳人至,北堂罗荐开。
cháng qún suí fèng guǎn, cù zhù sòng luán bēi.
长裙随凤管,促柱送鸾杯。
yún guāng shēn hòu luò, xuě tài zhǎng zhōng huí.
云光身后落,雪态掌中回。
dào chóu jīn gǔ wǎn, bù guài yù shān tuí.
到愁金谷晚,不怪玉山颓。
“促柱送鸾杯”平仄韵脚
拼音:cù zhù sòng luán bēi
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“促柱送鸾杯”的相关诗句
“促柱送鸾杯”的关联诗句
网友评论
* “促柱送鸾杯”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“促柱送鸾杯”出自王勣的 (辛司法宅观妓),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。