“近窗卧砌两三丛”的意思及全诗出处和翻译赏析
“近窗卧砌两三丛”全诗
影镂碎金初透月,声敲寒玉乍摇风。
无凭费叟烟波碧,莫信湘妃泪点红。
自是子猷偏爱尔,虚心高节雪霜中。
更新时间:2024年分类:
《新竹》刘兼 翻译、赏析和诗意
《新竹》是唐代刘兼创作的一首诗词。下面是这首诗的中文译文、诗意和赏析:
近窗卧砌两三丛,
佐静添幽别有功。
影镂碎金初透月,
声敲寒玉乍摇风。
无凭费叟烟波碧,
莫信湘妃泪点红。
自是子猷偏爱尔,
虚心高节雪霜中。
中文译文:
躺在窗边,砌上有两三丛新竹,
点缀了宁静,增添了幽雅,有一种特殊的功效。
月光透过竹影的交错,犹如碎金,
风吹过时,竹叶发出寒玉般的声音。
无需凭证即可看到老人的烟波碧波,
但不要轻信那些湘妃的泪滴是红色的。
自有子猷特别喜爱你,
在虚心和高尚的品质中,你是如白雪和霜一般独特。
诗意和赏析:
《新竹》描绘了一幅窗边砌上几丛新竹的景象。诗人通过对竹影、声音和色彩的描绘,展示了新竹给人带来的宁静、幽雅和特殊的美感。在月光的照射下,竹影如碎金,风吹过时,竹叶发出清脆的声音,给人以视觉和听觉上的愉悦。
诗中提到了老人的烟波碧波和湘妃的泪滴,通过对这些形象的对比,诗人表达了对传统文化和历史的怀疑与拒绝,呼吁读者不要轻信虚假的传说和传统观念。
最后两句表达了诗人对新竹的特殊喜爱,并将其比喻为具有虚心和高尚品质的人。在雪霜的环境中,新竹独具特色,显示出诗人对于独立思考和高尚品质的推崇。
整首诗通过对新竹的描绘,展示了诗人对于自然之美和个体之特殊的赞美,同时也蕴含了对于传统观念的质疑和对于独立思考的呼唤。诗人通过对竹子与其他形象的对比,表达了自己对于真实与虚假、传统与个体的思考和选择。
“近窗卧砌两三丛”全诗拼音读音对照参考
xīn zhú
新竹
jìn chuāng wò qì liǎng sān cóng, zuǒ jìng tiān yōu bié yǒu gōng.
近窗卧砌两三丛,佐静添幽别有功。
yǐng lòu suì jīn chū tòu yuè,
影镂碎金初透月,
shēng qiāo hán yù zhà yáo fēng.
声敲寒玉乍摇风。
wú píng fèi sǒu yān bō bì, mò xìn xiāng fēi lèi diǎn hóng.
无凭费叟烟波碧,莫信湘妃泪点红。
zì shì zi yóu piān ài ěr, xū xīn gāo jié xuě shuāng zhōng.
自是子猷偏爱尔,虚心高节雪霜中。
“近窗卧砌两三丛”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。