“孤云何事在南燕”的意思及全诗出处和翻译赏析

孤云何事在南燕”出自唐代刘兼的《寄滑州文秀大师》, 诗句共7个字,诗句拼音为:gū yún hé shì zài nán yàn,诗句平仄:平平平仄仄平仄。

“孤云何事在南燕”全诗

《寄滑州文秀大师》
分飞屈指十三年,菡萏峰前别社莲。
薄宦偶然来左蜀,孤云何事在南燕
一封瑶简音初达,两处金沙色共圆。
珍重汤休惠佳句,郡斋吟久不成眠。

更新时间:2024年分类:

《寄滑州文秀大师》刘兼 翻译、赏析和诗意

寄滑州文秀大师,朝代:唐代,作者:刘兼

分飞屈指十三年,
我们分别飞出鸟儿的五根指头已经有十三年了,
菡萏峰前别社莲。
在滑州的菡萏峰前分别,离别像是两朵莲花。
薄宦偶然来左蜀,
我这穷苦的官员突然来到左蜀地,
孤云何事在南燕。
独自飘荡的云彩有何事情要在南燕发生。

一封瑶简音初达,
终于收到了你写给我的信,
两处金沙色共圆。
我们尽管相隔两地,但心灵是相通的。
珍重汤休惠佳句,
请你珍重地给我送来一些好诗佳句,
郡斋吟久不成眠。
我在郡斋中吟诵已经很久也未能入眠。
诗意和赏析:
该诗是一首寄托相思之情的诗。诗人刘兼在诗中表达了自己与好友文秀大师分别已有十三年之久的心情。他以分别十三年之久比喻与好友的离别之久,再以菡萏峰前别社莲的形象描绘离别之苦。接着,诗人表明自己薄宦偶然来到左蜀的窘境以及不解的心绪。然后,他说收到了好友写给他的信,虽然心灵相通,但他仍期望好友能够珍重地送来一些佳句以安抚他的思念之情。最后,他表达了在郡斋吟诵已久却无法入眠的心情。

整首诗传达了诗人刘兼对于与好友的分别的长久思念之情,同时也描绘出了他身处蜀地而心系南燕的动荡心绪。该诗语言简练,意境深邃,展现了唐代诗人对友谊和离别情感的真挚表达。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“孤云何事在南燕”全诗拼音读音对照参考

jì huá zhōu wén xiù dà shī
寄滑州文秀大师

fēn fēi qū zhǐ shí sān nián, hàn dàn fēng qián bié shè lián.
分飞屈指十三年,菡萏峰前别社莲。
báo huàn ǒu rán lái zuǒ shǔ,
薄宦偶然来左蜀,
gū yún hé shì zài nán yàn.
孤云何事在南燕。
yī fēng yáo jiǎn yīn chū dá, liǎng chù jīn shā sè gòng yuán.
一封瑶简音初达,两处金沙色共圆。
zhēn zhòng tāng xiū huì jiā jù, jùn zhāi yín jiǔ bù chéng mián.
珍重汤休惠佳句,郡斋吟久不成眠。

“孤云何事在南燕”平仄韵脚

拼音:gū yún hé shì zài nán yàn
平仄:平平平仄仄平仄
韵脚:(平韵) 下平一先  (仄韵) 去声十七霰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“孤云何事在南燕”的相关诗句

“孤云何事在南燕”的关联诗句

网友评论

* “孤云何事在南燕”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“孤云何事在南燕”出自刘兼的 (寄滑州文秀大师),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。