“天庭驿骑赐寒衣”的意思及全诗出处和翻译赏析
“天庭驿骑赐寒衣”全诗
将同玉蝶侵肌冷,也遣金鹏遍体飞。
夜卧始知多忝窃,昼行方觉转光辉。
深冬若得朝丹阙,太华峰前衣锦归。
更新时间:2024年分类:
《宣赐锦袍设上赠诸郡客》刘兼 翻译、赏析和诗意
译文:
十月时,芙蓉花开满了枝头,天庭的使者给我赐下一件寒衣。我穿上它就像羽蝶轻轻触碰我的肌肤,又像金鹏在我全身飞舞。在夜晚躺下时,我才真正感到我的荣幸无法言表;在白天行走时,我才体会到我的光辉是如此转变。如果能在深冬的时候到达朝丹阙,我将衣锦还乡,站在太华山的巅峰。
诗意:
这首诗以自然景色和宫廷赏赐为背景,表达了诗人的荣耀和自豪。诗人通过对芙蓉花开的描绘,展示出自己被天庭驿骑赐予的寒衣,显示了他的身份和地位的高贵。穿上这件衣物后,他感到仿佛羽蝶轻轻拂过自己的皮肤,又像自己全身弥漫着金鹏的能量。在夜晚躺下时,他意识到了自己的微不足道和偷盗之荣;在白天行走时,他才真正体会到了自己的光辉和辉煌。最后,他希望能够返回皇宫,在深冬时到达朝丹阙,并且穿着锦衣,回到太华山的巅峰,以此彰显自己的尊贵和荣耀。
赏析:
刘兼以十月芙蓉为名描绘了自己被赐予的锦袍,透过对芙蓉花的描写,展示出自己所受到的宫廷的赏赐和尊贵。他将锦袍与芙蓉花相比,传达出袍子的美丽和华贵。他描述自己穿上袍子后的感受,仿佛被羽蝶轻轻触碰,又像金鹏在全身舞动,形容自己的光辉和荣耀。他在夜晚躺下时,才真正体会到自己的荣耀和感到谦卑,而在白天行走时,才认识到自己的辉煌和光辉。最后,他表达了希望返回皇宫,在寒冷的冬季到达朝丹阙的愿望,这是他彰显自己地位和荣誉的表现。整首诗以唐代的宫廷文化和威严为背景,通过描绘自然景色和衣物的奢华,展示了诗人的荣誉和自豪,向读者展示了唐代皇室的繁荣和辉煌。
“天庭驿骑赐寒衣”全诗拼音读音对照参考
xuān cì jǐn páo shè shàng zèng zhū jùn kè
宣赐锦袍设上赠诸郡客
shí yuè fú róng huā mǎn zhī, tiān tíng yì qí cì hán yī.
十月芙蓉花满枝,天庭驿骑赐寒衣。
jiāng tóng yù dié qīn jī lěng,
将同玉蝶侵肌冷,
yě qiǎn jīn péng biàn tǐ fēi.
也遣金鹏遍体飞。
yè wò shǐ zhī duō tiǎn qiè, zhòu xíng fāng jué zhuǎn guāng huī.
夜卧始知多忝窃,昼行方觉转光辉。
shēn dōng ruò dé cháo dān quē, tài huá fēng qián yī jǐn guī.
深冬若得朝丹阙,太华峰前衣锦归。
“天庭驿骑赐寒衣”平仄韵脚
平仄:平平仄平仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微 (仄韵) 去声五未 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。