“江令文章媚蜀笺”的意思及全诗出处和翻译赏析
“江令文章媚蜀笺”全诗
楚王云雨迷巫峡,江令文章媚蜀笺。
歌黛入颦春袖敛,舞衣新绣晓霞鲜。
酒阑香袂初分散,笑指渔翁钓暮烟。
更新时间:2024年分类:
《中春宴游》刘兼 翻译、赏析和诗意
中春宴游
二月风光似洞天,
红英翠萼簇芳筵。
楚王云雨迷巫峡,
江令文章媚蜀笺。
歌黛入颦春袖敛,
舞衣新绣晓霞鲜。
酒阑香袂初分散,
笑指渔翁钓暮烟。
诗词中文译文:
春天的二月风光美不胜收,
如同仙境般美丽。
红花翠叶盛开在芳香的宴席上。
楚王云雨使巫峡迷蒙不清,
江令的文章媚惑了蜀笺的心。
歌妓低下了眉头,将春天收藏在袖子里。
舞裙新绣,早晨的霞光明亮鲜艳。
宴会接近尾声,芳香的袖子初次散开,
笑容指向渔翁,垂钓在夕阳下的水烟。
诗意和赏析:
《中春宴游》是唐代刘兼的一首宴会诗,描绘了春天的美景和宴会的欢乐场面。
诗人以洞天仙境来形容二月的风光,显示出景色之美,给人以飘渺、迷人之感。红英翠萼簇芳筵,描绘了宴席上盛开的鲜花和翠绿的树叶,给人以一片繁华、热烈的氛围。
诗中提到了楚王云雨迷巫峡和江令文章媚蜀笺,揭示了宴会上名士雅士的风采和才情。楚王的云雨迷蒙了巫山峡谷,给人以神秘、浪漫的感觉。江令的文章媚惑了蜀笺的心,显示出宴会上文人墨客们的交流与竞技,给人以愉悦、赏心悦目之感。
诗人还描写了歌妓低下眉头入颦,舞裙绣新,描绘了歌妓们的柔美和舞者们优美的舞姿,给人以欢快、动态的感觉。而宴会接近尾声时,芳香的袖子初次散开,笑容指向渔翁钓暮烟,表现出宴会的一丝喧嚣、欢闹与温馨。
整首诗意境美丽,描述了春天的美景和人们在宴会上的愉悦与欢乐,给人以轻松、惬意的感受。同时,通过对楚王云雨和江令文章的描写,也展现了诗人对名士雅士的景仰和赞美之情。整体呈现出一幅春意盎然、人生欢乐的图景。
“江令文章媚蜀笺”全诗拼音读音对照参考
zhōng chūn yàn yóu
中春宴游
èr yuè fēng guāng shì dòng tiān, hóng yīng cuì è cù fāng yán.
二月风光似洞天,红英翠萼簇芳筵。
chǔ wáng yún yǔ mí wū xiá,
楚王云雨迷巫峡,
jiāng lìng wén zhāng mèi shǔ jiān.
江令文章媚蜀笺。
gē dài rù pín chūn xiù liǎn, wǔ yī xīn xiù xiǎo xiá xiān.
歌黛入颦春袖敛,舞衣新绣晓霞鲜。
jiǔ lán xiāng mèi chū fēn sǎn, xiào zhǐ yú wēng diào mù yān.
酒阑香袂初分散,笑指渔翁钓暮烟。
“江令文章媚蜀笺”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。