“倚楼垂袂复凭栏”的意思及全诗出处和翻译赏析
“倚楼垂袂复凭栏”全诗
月沈江底珠轮净,云锁峰头玉叶寒。
刘毅暂贫虽壮志,冯唐将老自低颜。
无言独对秋风立,拟把朝簪换钓竿。
更新时间:2024年分类:
《晚楼寓怀》刘兼 翻译、赏析和诗意
晚楼寓怀
薄暮疏林宿鸟还,
倚楼垂袂复凭栏。
月沈江底珠轮净,
云锁峰头玉叶寒。
刘毅暂贫虽壮志,
冯唐将老自低颜。
无言独对秋风立,
拟把朝簪换钓竿。
诗词的中文译文:
残阳西下,稀疏的林木中的鸟儿归巢,
我倚着高楼,垂下衣袖,靠着栏杆。
月亮沉入江底,光芒如珍珠般清澈明亮,
云彩将峰头笼罩,像玉叶一样冰冷寒冽。
刘毅虽然暂时贫穷,但心怀壮志,
冯唐将要年老,却面露低沉之色。
默默无言,独自对着秋风立立,
想着把朝廷的头饰换成钓鱼竿。
诗意:
这首诗描绘了一个寓怀之景。诗人观察到夕阳下的景色,林间的鸟儿返回巢中,诗人依靠着高楼,凝视着江面上沉入的明亮的月亮和被云彩笼罩的山峰,心中涌起许多情感。尽管刘毅现在贫穷,但依然怀抱着壮志。而冯唐年纪将老,却消磨了许多豪情,表现出面露低沉之色。诗人无言地独自站在这秋风中,将自己与朝廷的头饰进行比较,表达出想要过一种很平淡的生活情趣的心愿。
赏析:
这首诗通过对自然景色的描绘和对人物内心情感的描写,传达出诗人对世态炎凉的思考和对生活的态度。诗人的观察和思考使他对现实产生了反思,对自己的人生和境遇有了更深层次的思考。诗中的意象清新凄迷,意境绵绵升腾。诗人用简练的语言,凝练的艺术手法,传达出了对现实的批判,以及对纯真、平淡生活的向往。整首诗情感流淌,意境宁静,给人一种静心思考的感觉。
“倚楼垂袂复凭栏”全诗拼音读音对照参考
wǎn lóu yù huái
晚楼寓怀
bó mù shū lín sù niǎo hái, yǐ lóu chuí mèi fù píng lán.
薄暮疏林宿鸟还,倚楼垂袂复凭栏。
yuè shěn jiāng dǐ zhū lún jìng,
月沈江底珠轮净,
yún suǒ fēng tóu yù yè hán.
云锁峰头玉叶寒。
liú yì zàn pín suī zhuàng zhì, féng táng jiāng lǎo zì dī yán.
刘毅暂贫虽壮志,冯唐将老自低颜。
wú yán dú duì qiū fēng lì, nǐ bǎ cháo zān huàn diào gān.
无言独对秋风立,拟把朝簪换钓竿。
“倚楼垂袂复凭栏”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十四寒 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。