“故人芳草梦难寻”的意思及全诗出处和翻译赏析
“故人芳草梦难寻”全诗
野客碧云魂易断,故人芳草梦难寻。
天从补后星辰稳,海自潮来岛屿深。
好向明庭拾遗事,莫教玄豹老泉林。
更新时间:2024年分类:
作者简介(谭用之)
《寄徐拾遗》谭用之 翻译、赏析和诗意
《寄徐拾遗》是一首唐代诗词,作者谭用之。诗中描绘了长竿挂起白龙,此句形象地描绘了忧伤寂寞的情感。下一句述及与驺虞一起弹奏素琴,意味着与徐拾遗共同感受隐居生活的寂寞。
第三句描述野客对世情的淡漠,野客如碧云般飘忽不定,心灵易于变化。接下来,诗人寻找故友,却发现故人已经离去,成为了芳草中的一梦。
第五句中的“补后星辰”指的是北斗星,表示天空的稳定;“海自潮来”则表示大海的浩荡。这两句字面上的表示,可以对应诗中的感情,即尽管外面世界在变化,但在内心世界,情感却稳定不变。
最后两句表达了作者对徐拾遗的思念,希望可以再次相见。明庭和玄豹都指的是隐居的地方,这里表示作者希望与徐拾遗再次相聚。
中文译文:
长竿一系白龙吟,
谁和驺虞发素琴。
野客碧云魂易断,
故人芳草梦难寻。
天从补后星辰稳,
海自潮来岛屿深。
好向明庭拾遗事,
莫教玄豹老泉林。
诗意和赏析:
整首诗以描绘物象的方式,暗含作者的情感和思念之情。诗中通过表达对徐拾遗的思念,揭示了作者的孤独寂寞之情。同时,通过运用景物描写,凸显了时光的流转和情感的变化。整首诗以简练的语言和清新的意象展现了作者的内心世界,传达了对友情、亲情的思念之情。
“故人芳草梦难寻”全诗拼音读音对照参考
jì xú shí yí
寄徐拾遗
zhǎng gān yī xì bái lóng yín, shuí hé zōu yú fā sù qín.
长竿一系白龙吟,谁和驺虞发素琴。
yě kè bì yún hún yì duàn,
野客碧云魂易断,
gù rén fāng cǎo mèng nán xún.
故人芳草梦难寻。
tiān cóng bǔ hòu xīng chén wěn, hǎi zì cháo lái dǎo yǔ shēn.
天从补后星辰稳,海自潮来岛屿深。
hǎo xiàng míng tíng shí yí shì, mò jiào xuán bào lǎo quán lín.
好向明庭拾遗事,莫教玄豹老泉林。
“故人芳草梦难寻”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十二侵 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。