“醉下茱萸饮酒楼”的意思及全诗出处和翻译赏析
“醉下茱萸饮酒楼”全诗
吟抛芍药裁诗圃,醉下茱萸饮酒楼。
向日迥飞驹皎皎,临风谁和鹿呦呦。
明年二月仙山下,莫遣桃花逐水流。
更新时间:2024年分类:
作者简介(谭用之)
《秋日圃田送人随计》谭用之 翻译、赏析和诗意
《秋日圃田送人随计》是唐代谭用之的一首诗词。
中文译文:
仆射陂前是传邮,
去程雕鹗弄高秋。
吟抛芍药裁诗圃,
醉下茱萸饮酒楼。
向日迥飞驹皎皎,
临风谁和鹿呦呦。
明年二月仙山下,
莫遣桃花逐水流。
诗意:
这首诗描绘了一个秋日送客的场景。诗人说自己送别的人到了仆射陂前,那里有邮车传送信件。在去的途中,诗人看到飞鹰在高空中翱翔,秋意渐浓。抛下手中的笔,来到花园中吟诵流连。醉酒后下楼,品茱萸酒。望着高空中飞驰的马儿,也许又有谁会在风中低声呼唤。明年二月,诗人又会来到下仙山,他希望不要让桃花随水流走。
赏析:
这首诗以描绘秋日的景色为中心,通过描述诗人送别的场景,展现了秋季的美丽和诗人的情感。诗中使用了大量的自然景物,如雕鹗、茱萸、马儿等,以及富有节奏感的韵律,使整首诗词显得活力十足。诗人把自己与自然景物相融合,通过观察和感受自然,表达出对秋日的喜爱和思考。最后几句是寓意深远的,诗人希望桃花不要随水流走,暗示了对美好事物的珍惜和保护的呼吁。整首诗意境和感情表达自由自在,给人以美好的联想和思考空间。
“醉下茱萸饮酒楼”全诗拼音读音对照参考
qiū rì pǔ tián sòng rén suí jì
秋日圃田送人随计
pú yè bēi qián shì chuán yóu, qù chéng diāo è nòng gāo qiū.
仆射陂前是传邮,去程雕鹗弄高秋。
yín pāo sháo yào cái shī pǔ,
吟抛芍药裁诗圃,
zuì xià zhū yú yǐn jiǔ lóu.
醉下茱萸饮酒楼。
xiàng rì jiǒng fēi jū jiǎo jiǎo, lín fēng shuí hé lù yōu yōu.
向日迥飞驹皎皎,临风谁和鹿呦呦。
míng nián èr yuè xiān shān xià, mò qiǎn táo huā zhú shuǐ liú.
明年二月仙山下,莫遣桃花逐水流。
“醉下茱萸饮酒楼”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。